1. אִיתְּמַר עֵדִים שֶׁאֵין יוֹדְעִים לַחְתּוֹם רַב אָמַר מְקָרְעִין לָהֶם נְיָיר חָלָק וּמְמַלְּאִים _ _ _ הַקְּרָעִים דְּיוֹ וּשְׁמוּאֵל אָמַר בַּאֲבָר:
וְנוֹתֵן
אֶת
סָלְקָא
גְּמָ'
2. רַב פָּפָּא אָמַר בְּרוֹק וְכֵן _ _ _ לֵיהּ רַב פָּפָּא לְפָפָּא תּוֹרָאָה בְּרוֹק וְהָנֵי מִילֵּי בְּגִיטִּין אֲבָל בִּשְׁטָרוֹת לָא:
בּוֹ
וּשְׁמוּאֵל
אוֹרִי
שַׁבָּת
3. בַּאֲבָר _ _ _ דַּעְתָּךְ וְהָתָנֵי רַבִּי חִיָּיא כְּתָבוֹ בַּאֲבָר בִּשְׁחוֹר וּבְשִׁיחוֹר כָּשֵׁר לָא קַשְׁיָא הָא בַּאֲבָרָא הָא בְּמַיָּא דַאֲבָרָא:
סָלְקָא
דַּעֲבַד
הָעֶבֶד
לַהּ
4. אָמְרִי _ _ _ חַיָּיב מוֹחֵק הוּא אָמְרִי לַהּ פָּטוּר מְקַלְקֵל הוּא:
לַהּ
מְקָרְעִין
הַקֶּרֶן
כְּתָב
5. מַתְנִי' בַּכֹּל כּוֹתְבִים בִּדְיוֹ בְּסַם בְּסִיקְרָא וּבְקוֹמוֹס וּבְקַנְקַנְתּוֹם וּבְכָל דָּבָר שֶׁהוּא שֶׁל _ _ _ אֵין כּוֹתְבִין לֹא בְּמַשְׁקִין וְלֹא בְּמֵי פֵירוֹת וְלֹא בְּכָל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מִתְקַיֵּים:
הַפָּרָה
קַיָּימָא
אֶת
לָהֶם
1. גַּב ?
bijou, ornement.
1 - espèce de marbre.
2 - génération.
3 - rangée.
4 - bûcher.
potier.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2. קֶרַע ?
n. pr.
n. pr.
rainure, déchirure.
justice, jugement.
3. .נ.ת.נ ?
paal
ouvrir, élargir, écarter.
piel
écarter.
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
4. ?
5. תַּרְוַיְיהוּ ?
n. pr.
1 - antiquité.
2 - orient.
3 - n. pr. (קֵדְמָה ...).
les deux.
1 - n. pr.
2 - lance.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10