1.
אִי חֲתִום בִּתְחִילָּה קָרוֹב אוֹ פָּסוּל אָמְרִי לָהּ _ _ _ וְאָמְרִי לַהּ פָּסוּל אָמְרִי לָהּ כָּשֵׁר תְּנַאי הוּא אָמְרִי לַהּ פָּסוּל אָתֵי לְאִיחַלּוֹפֵי בִּשְׁטָרוֹת דְּעָלְמָא:
אִיכָּא
כָּשֵׁר
בֵּינַיְיהוּ
אֲפִילּוּ
2.
מַאי בֵּינַיְיהוּ אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ דַּחֲתוּם בֵּי _ _ _ מִינַּיְיהוּ בְּיוֹמֵיהּ וְאִינָךְ מִכָּאן וְעַד עֲשָׂרָה יָמִים מַאן דְּאָמַר מִשּׁוּם תְּנַאי כָּשֵׁר וּמַאן דְּאָמַר מִשּׁוּם עֵדִים פָּסוּל:
אָמַר
חֲתִום
תְרֵי
עֵדִים
3.
אִיתְּמַר אָמַר לַעֲשָׂרָה כִּתְבוּ גֵּט לְאִשְׁתִּי _ _ _ רַבִּי יוֹחָנָן שְׁנַיִם מִשּׁוּם עֵדִים וְכוּלָּם מִשּׁוּם תְּנַאי וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר כּוּלָּם מִשּׁוּם עֵדִים:
לָהּ
אָמַר
אוֹ
לֵוִי
4.
חָיְישִׁינַן שֶׁמָּא פִּיֵּיס וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֲפִילּוּ _ _ _ וְעַד עֲשָׂרָה יָמִים אִם אִיתָא דְּפַיֵּיס קָלָא אִית לַיהּ לְמִילְּתָא:
מִכָּאן
שֶׁמָּא
מַאן
אֲמַר
5.
אִי נָמֵי כְּגוֹן שֶׁנִּמְצָא אֶחָד מֵהֶם קָרוֹב אוֹ פָּסוּל לְמַאן דְּאָמַר מִשּׁוּם _ _ _ כָּשֵׁר לְמַאן דְּאָמַר מִשּׁוּם עֵדִים פָּסוּל:
וְרַבִּי
פָּסוּל
תְּנַאי
דַּחֲתוּם
1. .א.ת.א ?
paal
1 - faire un grand bruit.
2 - ravagé, être désert.
2 - ravagé, être désert.
nifal
1 - être rendu désert.
2 - mugir.
2 - mugir.
hifil
ravager.
hitpael
s'étonner.
paal
1 - dresser des embuches.
2 - détruire.
2 - détruire.
nifal
ravagé.
piel
1 - dresser des embuches.
2 - viser.
2 - viser.
houfal
enlevé.
afel
1 - détruire.
2 - effrayer.
3 - se moquer.
2 - effrayer.
3 - se moquer.
hitpeel
1 - détruit.
2 - effrayé.
3 - saisi.
2 - effrayé.
3 - saisi.
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
1 - allumer, brûler.
2 - percer.
2 - percer.
nifal
brûlé.
hifil
1 - percer.
2 - enflammer.
2 - enflammer.
2. גֵּט ?
moustique ou moucheron.
cheval de course.
acte de divorce.
n. pr.
3. רַבִּי ?
n. pr.
premier.
mon maître (titre de savants).
prépuce.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - bonté, grâce, douceurs.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
chaînes, liens.
1 - besoin.
2 - il faut, il a besoin.
2 - il faut, il a besoin.
5. ל ?
1 - vers, contre.
2 - à l'égard.
2 - à l'égard.
folie, imprudence.
ténèbres épaisses, ombre de la mort.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10