1. כָּשֵׁר אַלְמָא קָסָבַר שְׁנַיִם שֶׁהֵבִיאוּ גֵּט מִמְּדִינַת הַיָּם _ _ _ צְרִיכִין שֶׁיֹּאמְרוּ בְּפָנֵינוּ נִכְתַּב וּבְפָנֵינוּ נֶחְתַּם:
לִישָּׁנָא
דַּעְתָּךְ
אֵין
מִתַּחַת
2. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי אֶלָּא מֵעַתָּה סֵיפָא דְּקָתָנֵי שְׁנַיִם אוֹמְרִים בְּפָנֵינוּ נִכְתַּב וְאֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַי נֶחְתַּם _ _ _ וְרַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר אֲפִילּוּ גֵּט יוֹצֵא מִתַּחַת יְדֵי שְׁנֵיהֶם פָּסְלִי רַבָּנַן אֲמַר לֵיהּ אִין:
אֶלָּא
קַמָּא
פָּסוּל
שְׁמוּאֵל
3. לָא לְמַעוֹטֵי בְּפָנַי נֶחְתַּם אֲבָל לֹא בְּפָנַי נִכְתַּב סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא הוֹאִיל וְלָא גָּזַר רַבִּי יְהוּדָה גְּזֵירָה שֶׁמָּא יַחְזוֹר דָּבָר לְקִלְקוּלוֹ _ _ _ אָתֵי לְאִחַלּוֹפֵי בְּקִיּוּם שְׁטָרוֹת דְּעָלְמָא בְּעֵד אֶחָד נָמֵי לָא גָּזַר קָא מַשְׁמַע לַן:
דִּלְמָא
לְגַבֵּיהּ
דָּבָר
אֲפִילּוּ
4. אִתְּמַר נָמֵי אָמַר רַב יְהוּדָה שְׁנַיִם שֶׁהֵבִיאוּ גֵּט מִמְּדִינַת הַיָּם בָּאנוּ לְמַחְלוֹקֶת רַבִּי יְהוּדָה _ _ _:
פָּסוּל
מַשְׁמַע
לְמַחְלוֹקֶת
וְרַבָּנַן
5. וְרַבָּה אָמַר לָךְ דְּכוּלֵּי עָלְמָא בָּעֵינַן לִשְׁמָהּ וְהָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן _ _ _ שֶׁלָּמְדוּ:
אוֹמֵר
לְאַחַר
וְלֹא
עֲלַהּ
1. מַאי ?
1 - monde.
2 - vie présente.
tonnerre.
quoi ? quel est le sens de ?
folie, imprudence.
2. .ב.ו.א ?
paal
se faner, se sécher.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
hifil
mêler ou tremper.
houfal
être mélangé.
nifal
1 - être mis à nu.
2 - être répandu.
piel
1 - dépouiller.
2 - vider, détruire.
poual
enraciné, attaché.
hifil
1 - répandre.
2 - découvrir.
hitpael
1 - s'unir.
2 - se découvrir.
3 - se développer.
3. גֵּט ?
n. pr.
1 - dénégation, reniement.
2 - n. pr.
n. pr.
acte de divorce.
4. מַאי ?
1 - marchandise.
2 - négoce.
1 - épée.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
quoi ? quel est le sens de ?
1 - haut.
2 - le tout puissant.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10