1. מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ לוֹמַר הַבְדָּלָה בְּחוֹנֵן הַדָּעַת תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא כָּל חַיָּיבֵי טְבִילוֹת — _ _ _ כְּדַרְכָּן בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים נִדָּה וְיוֹלֶדֶת — טוֹבְלוֹת כְּדַרְכָּן בְּלֵילֵי יוֹם הַכִּפּוּרִים:
עֲוֹנוֹתָיו
טוֹבְלִין
שָׁנָה
מִן
2. _ _ _ עֲלָךְ יוֹם הַכִּפּוּרִים וּסְלִיקָא לַהּ מַסֶּכֶת יוֹמָא:
בַּר
קֶרִי
לוֹמַר
הֲדַרַן
3. _ _ _ דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל הָרוֹאֶה קֶרִי בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים — יִדְאַג כָּל הַשָּׁנָה כּוּלָּהּ וְאִם עָלְתָה לוֹ שָׁנָה — מוּבְטָח לוֹ שֶׁהוּא בֶּן הָעוֹלָם הַבָּא אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק תֵּדַע שֶׁכָּל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ רָעֵב וְהוּא שָׂבֵעַ כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר מַפֵּישׁ חַיֵּי סָגֵי וּמַסְגֵּי:
וְהַמְצוֹרַעַת
תָּנָא
לוֹ
הַיּוֹם
4. תָּנֵי תַּנָּא קַמֵּיהּ דְּרַב נַחְמָן הָרוֹאֶה קֶרִי בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים _ _ _ עֲוֹנוֹתָיו מְחוּלִין לוֹ וְהָתַנְיָא עֲוֹנוֹתָיו סְדוּרִין מַאי סְדוּרִין — סְדוּרִין לִימָּחֵל:
לֹא
הַשָּׁנָה
בְּשָׂרוֹ
5. מִכְּלָל דְּרַבִּי _ _ _ סָבַר לָאו מִצְוָה וְהָתַנְיָא הֲרֵי שֶׁהָיָה שֵׁם כָּתוּב עַל בְּשָׂרוֹ — הֲרֵי זֶה לֹא יִרְחַץ וְלֹא יָסוּךְ וְלֹא יַעֲמוֹד בִּמְקוֹם הַטִּנּוֹפֶת נִזְדַּמְּנָה לוֹ טְבִילַת מִצְוָה — כּוֹרֵךְ עָלָיו גֶּמִי וְיוֹרֵד וְטוֹבֵל רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יוֹרֵד וְטוֹבֵל כְּדַרְכּוֹ וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְשַׁפְשֵׁף:
לַהּ
שָׁנָה
כִּי
יוֹסֵי
1. בַּר ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - destruction.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2. דִּימִי ?
suffisance.
n. pr.
mort.
n. pr.
3. נִדָּה ?
n. pr.
impureté.
n. pr.
1 - soir.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
4. עָוֹן ?
1 - faute, péché.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. .ת.נ.ה ?
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10