1.
שָׁאַל רַבִּי _ _ _ בֶּן חָרָשׁ אֶת רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה בְּרוֹמִי שָׁמַעְתָּ אַרְבָּעָה חִלּוּקֵי כַפָּרָה שֶׁהָיָה רַבִּי יִשְׁמָעֵאל דּוֹרֵשׁ אָמַר שְׁלֹשָׁה הֵן וּתְשׁוּבָה עִם כָּל אֶחָד וְאֶחָד:
בָכֶם
מַשָּׂאוֹ
מַתְיָא
מֵחֲמַת
2.
הֵיכִי דָּמֵי חִילּוּל הַשֵּׁם אָמַר רַב כְּגוֹן אֲנָא אִי שָׁקֵילְנָא בִּישְׂרָא מִטַּבָּחָא וְלָא יָהֵיבְנָא דְּמֵי לְאַלְתַּר אָמַר אַבָּיֵי _ _ _ שָׁנוּ אֶלָּא בְּאַתְרָא דְּלָא תָּבְעִי אֲבָל בְּאַתְרָא דְּתָבְעִי — לֵית לַן בַּהּ:
וְאֶחָד
לֹא
שָׁבִין
וּשְׁנַיִם
3.
אָמַר רַבִּי חָמָא חֲנִינָא גְּדוֹלָה _ _ _ שֶׁמְּבִיאָה רִפְאוּת לְעוֹלָם שֶׁנֶּאֱמַר ''אֶרְפָּא מְשׁוּבָתָם אוֹהֲבֵם נְדָבָה'':
תְּשׁוּבָה
תְּמוּתוּן
וּלְמַטָּה
שֶׁמּוֹחֲלִין
4.
אָמַר רָבִינָא וּמָתָא מַחְסֵיָא אַתְרָא דְּתָבְעִי הוּא אַבָּיֵי כִּדְשָׁקֵיל בִּישְׂרָא מִתְּרֵי שׁוּתָּפֵי יָהֵיב זוּזָא לְהַאי וְזוּזָא לְהַאי וַהֲדַר מְקָרֵב לְהוּ גַּבֵּי הֲדָדֵי _ _ _ חוּשְׁבָּנָא:
עִם
וְעָבֵיד
תִשָּׂא
בִּתְשׁוּבָה
5.
אָמַר מָר לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר בְּחוֹרֵב ''וְנַקֵּה'' מְנָא _ _ _ דְּתַנְיָא רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר אִי אֶפְשָׁר לוֹמַר ''נַקֵּה'' שֶׁכְּבָר נֶאֱמַר ''לֹא יְנַקֶּה'' וְאִי אֶפְשָׁר לוֹמַר ''לֹא יְנַקֶּה'' שֶׁכְּבָר נֶאֱמַר ''נַקֵּה'' הָא כֵּיצַד מְנַקֶּה הוּא לְשָׁבִין וְאֵינוֹ מְנַקֶּה לְשֶׁאֵינָן שָׁבִין:
כּוּלָּן
אַרְבַּע
לַן
אַתֶּם
1. אַרְבָּעָה ?
1 - étoile.
2 - planète.
3 - n. pr.
2 - planète.
3 - n. pr.
graisse, embonpoint.
n. pr.
1 - quatre.
2 - couchage.
2 - couchage.
2. אֲתַר ?
n. pr.
jugement, peine.
n. patron.
1 - endroit, place, ville.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. .א.ה.ב ?
paal
1 - saisir.
2 - enchâsser.
2 - enchâsser.
nifal
être pris.
piel
prendre.
paal
aimer.
nifal
aimé.
piel
aimer fortement.
hitpael
tomber amoureux.
paal
1 - créer.
2 - manger.
2 - manger.
nifal
créé.
piel
1 - choisir.
2 - couper.
2 - couper.
hifil
1 - engraisser.
2 - guérir.
3 - percer.
2 - guérir.
3 - percer.
peal
1 - créer.
2 - percer.
3 - être bien portant.
2 - percer.
3 - être bien portant.
afel
1 - fortifier.
2 - percer.
2 - percer.
hitpeel
créé.
hitpaal
créé.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
4. הַאי ?
intérêt, usure.
1 - à cause de, pour.
2 - blé, froment, vivres.
2 - blé, froment, vivres.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10