1. תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא עַל מָה תְּשׁוּבָה מְכַפֶּרֶת — עַל עֲשֵׂה וְעַל לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁנִּיתַּק לַעֲשֵׂה וְעַל מָה תְּשׁוּבָה תּוֹלָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר — עַל כָּרֵיתוֹת וְעַל מִיתוֹת בֵּית דִּין וְעַל לֹא תַעֲשֶׂה _ _ _:
גָּמוּר
אוֹהֲבֵם
בְּרוֹמִי
וְלָא
2. אָמַר רַבִּי חָמָא חֲנִינָא גְּדוֹלָה תְּשׁוּבָה שֶׁמְּבִיאָה רִפְאוּת לְעוֹלָם שֶׁנֶּאֱמַר ''אֶרְפָּא מְשׁוּבָתָם _ _ _ נְדָבָה'':
אוֹהֲבֵם
חֲכָמִים
עִמָּהֶן
לָמְדוּ
3. שָׁאַל רַבִּי מַתְיָא בֶּן חָרָשׁ אֶת רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה בְּרוֹמִי שָׁמַעְתָּ אַרְבָּעָה חִלּוּקֵי כַפָּרָה שֶׁהָיָה רַבִּי יִשְׁמָעֵאל דּוֹרֵשׁ אָמַר שְׁלֹשָׁה הֵן וּתְשׁוּבָה _ _ _ כָּל אֶחָד וְאֶחָד:
עִם
וְעָבֵיד
שׁוּבוּ
וְאֶחָד
4. רַב יְהוּדָה רָמֵי כְּתִיב ''שׁוּבוּ בָּנִים שׁוֹבָבִים אֶרְפָּא מְשׁוּבוֹתֵיכֶם'' וּכְתִיב '' אָנֹכִי בָּעַלְתִּי בָכֶם וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם אֶחָד מֵעִיר וּשְׁנַיִם מִמִּשְׁפָּחָה'' לָא קַשְׁיָא כָּאן מֵאַהֲבָה אוֹ מִיִּרְאָה כָּאן עַל יְדֵי יִסּוּרִין אָמַר _ _ _ לֵוִי גְּדוֹלָה תְּשׁוּבָה שֶׁמַּגַּעַת עַד כִּסֵּא הַכָּבוֹד שֶׁנֶּאֱמַר ''שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עַד ה' אֱלֹהֶיךָ'':
רַבִּי
מִתְּרֵי
זוּזָא
נְדָבָה
5. עָבַר עַל עֲשֵׂה וְשָׁב — אֵינוֹ זָז מִשָּׁם עַד שֶׁמּוֹחֲלִין לוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''שׁוּבוּ בָּנִים שׁוֹבָבִים'' עָבַר עַל לֹא תַעֲשֶׂה וְעָשָׂה תְּשׁוּבָה — תְּשׁוּבָה תּוֹלָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים _ _ _ שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם'' עָבַר עַל כָּרֵיתוֹת וּמִיתוֹת בֵּית דִּין וְעָשָׂה תְּשׁוּבָה — תְּשׁוּבָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים תּוֹלִין וְיִסּוּרִין מְמָרְקִין שֶׁנֶּאֱמַר ''וּפָקַדְתִּי בְשֵׁבֶט פִּשְׁעָם וּבִנְגָעִים עֲוֹנָם'':
קוֹרֵא
מְכַפֵּר
לִפְלוֹנִי
גַּבֵּי
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - être poli, être luisant.
2 - fabriquer.
hitpael
penser, se souvenir.
peal
penser, projeter.
paal
ceindre.
nifal
ceint, armé.
piel
ceindre, environner.
hitpael
s'armer, se ceindre.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2. יוֹם ?
n. pr.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
n. pr.
3. חֲנִינָא ?
1 - fumier, ordure.
2 - carquois, flèches.
n. pr.
1 - escorte, foule.
2 - total.
3 - frère.
n. pr.
4. .ר.א.ה ?
paal
1 - marcher, fouler aux pieds.
2 - bander un arc.
nifal
pressé, foulé.
hifil
conduire, dresser.
peal
1 - piétiner.
2 - marcher lentement.
afel
1 - battre les céréales.
2 - guider, counduire.
3 - atteindre.
paal
1 - nombreux.
2 - devenir gras.
3 - se reposer.
nifal
dispersé.
peal
1 - se répandre.
2 - rester.
afel
multiplier.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
afel
détruire.
5. תְּפִלִּין ?
n. pr.
fortifications.
les phylactères liés sur le bras et la tête.
vapeur, colonne de fumée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10