1. אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי תְּשׁוּבָה בָּעֲיָא יוֹם הַכִּפּוּרִים _ _ _ הַכִּפּוּרִים לָא בָּעֲיָא תְּשׁוּבָה:
עִם
אִם
יוֹם
אֲבָל
2. אֲבָל לְהַחֲיוֹת — אֲפִילּוּ מֵעַל מִזְבְּחִי וּמָה זֶה שֶׁסָּפֵק יֵשׁ מַמָּשׁ בִּדְבָרָיו סָפֵק אֵין מַמָּשׁ בִּדְבָרָיו וַעֲבוֹדָה דּוֹחָה שַׁבָּת — קַל וָחוֹמֶר לְפִקּוּחַ נֶפֶשׁ שֶׁדּוֹחֶה אֶת הַשַּׁבָּת נַעֲנָה רַבִּי אֶלְעָזָר וְאָמַר וּמָה מִילָה שֶׁהִיא אֶחָד מִמָּאתַיִם _ _ _ וּשְׁמוֹנָה אֵיבָרִים שֶׁבָּאָדָם דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת — קַל וָחוֹמֶר לְכָל גּוּפוֹ שֶׁדּוֹחֶה אֶת הַשַּׁבָּת:
נֵימָא
מְטַהֵר
וִיכַפֵּר
וְאַרְבָּעִים
3. רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר ''אֶת שַׁבְּתוֹתַי תִּשְׁמוֹרוּ'' יָכוֹל לַכֹּל — תַּלְמוּד לוֹמַר ''אַךְ'' חָלַק רַבִּי יוֹנָתָן בֶּן יוֹסֵף אוֹמֵר ''כִּי קוֹדֶשׁ הִיא לָכֶם'' הִיא מְסוּרָה _ _ _ וְלֹא אַתֶּם מְסוּרִים בְּיָדָהּ:
מִילָה
אָמַר
בְּיֶדְכֶם
הַכִּפּוּרִים
4. דָּרַשׁ רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה ''מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם לִפְנֵי ה' תִּטְהָרוּ'' עֲבֵירוֹת שֶׁבֵּין אָדָם לַמָּקוֹם — יוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר עֲבֵירוֹת שֶׁבֵּין אָדָם _ _ _ — אֵין יוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר עַד שֶׁיְּרַצֶּה אֶת חֲבֵירוֹ אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא אַשְׁרֵיכֶם יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי מִי אַתֶּם מִטַּהֲרִין מִי מְטַהֵר אֶתְכֶם אֲבִיכֶם שֶׁבַּשָּׁמַיִם שֶׁנֶּאֱמַר ''וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם'' וְאוֹמֵר ''מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל '' מָה מִקְוֶה מְטַהֵר אֶת הַטְּמֵאִים — אַף הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְטַהֵר אֶת יִשְׂרָאֵל:
וְעַל
לַחֲבֵירוֹ
הַשְׁתָּא
אַחֵר
5. וְכוּלְּהוּ אַשְׁכְּחַן וַדַּאי _ _ _ מְנָא לַן וְדִשְׁמוּאֵל וַדַּאי לֵית לֵיהּ פִּירְכָא אָמַר רָבִינָא וְאִיתֵּימָא רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק טָבָא חֲדָא פִּלְפַּלְתָּא חֲרִיפָא מִמְּלָא צַנָּא דְקָרֵי:
לַחֲבֵירוֹ
סָפֵק
יִשְׂרָאֵל
וְאַרְבָּעִים
1. ד.ח.ה. ?
piel
1 - être fatigué, être las.
2 - détruire.
pael
1 - détruire.
2 - être paresseux.
afel
1 - blesser.
2 - déranger.
hitpeel
1 - être détruit.
2 - s'attarder.
paal
1 - souffler.
2 - respirer.
peal
1 - souffler.
2 - déplacer.
paal
1 - rouler, ôter.
2 - mettre sa confiance.
nifal
1 - être roulé.
2 - couler, fondre.
3 - avoir le dessus.
piel
faire rouler.
poual
être roulé.
hifil
rouler, enlever, ôter.
hitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
nitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
peal
dérouler.
paal
1 - pousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
nifal
1 - précipité, exilé.
2 - différé.
poual
poussé.
hifil
enlever, repousser.
peal
1 - pousser.
2 - mettre de côté.
hitpeel
1 - repoussé.
2 - différé.
2. .ש.כ.מ ?
paal
faire des présents, corrompre un juge.
paal
mugir.
paal
mépriser.
nifal
méprisé.
piel
mépriser.
poual
méprisé.
hifil
avilir.
hitpael
humilié.
nitpael
humilié.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
3. .י.ד.ע ?
nifal
être brûlé.
paal
1 - chasser, emporter.
2 - sentir, se répandre (odeur).
nifal
1 - emporté, poussé dehors.
2 - s'agiter.
paal
1 - brûler.
2 - poursuivre avec ardeur.
nifal
1 - allumé.
2 - brûlé.
hifil
1 - briller.
2 - allumer, échauffer.
houfal
allumé.
peal
1 - brûler.
2 - poursuivre.
afel
allumer.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
4. סָפֵק ?
1 - encens.
2 - n. pr. (לְבוֹנָה ...).
meule, moulin.
1 - interdiction.
2 - engagement, obligation.
doute.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Sanhédrine (tribunal).
à cause de.
1 - hauteur.
2 - élevée.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10