1.
הַיְינוּ מַיִם רִאשׁוֹנִים הֶאֱכִילוּ בְּשַׂר חֲזִיר מַיִם אַחֲרוֹנִים הָרְגוּ אֶת _ _ _:
הַנֶּפֶשׁ
אֲבָל
הָרוֹעֶה
דְּרָכִים
2.
מַשְׁכוּהוּ וְעַיְּילוּהוּ לַחֲנוּתָא חֲזוֹ טְלָפְחֵי אַשְּׂפָמֵיהּ _ _ _ וִיהַבוּ סִימָנָא לִדְבֵיתְהוּ וְשַׁקְלוּהּ לְכִיסַיְיהוּ וְאַיְיתוֹ אֲזַל אִיהוּ וְקַטְלֵיהּ לְאִיתְּתֵיהּ:
מִצְרִי
אֲזַלוּ
לְמִזְרָחָהּ
הֵמָּה
3.
בְּשַׁבָּת נָמֵי פְּשִׁיטָא — טִלְטוּל מִדְּרַבָּנַן הוּא הָכָא בְּמַאי _ _ _ — בְּעָצִיץ שֶׁאֵינוֹ נָקוּב דְּרַבָּנַן:
עָסְקִינַן
יְהַבוּ
נוֹבֵחַ
וַיֹּאכַל
4.
תָּנוּ רַבָּנַן מִי שֶׁאֲחָזוֹ בּוּלְמוּס — מַאֲכִילִין אוֹתוֹ דְּבַשׁ וְכָל מִינֵי מְתִיקָה שֶׁהַדְּבַשׁ וְכָל מִינֵי מְתִיקָה מְאִירִין מְאוֹר עֵינָיו שֶׁל אָדָם וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵין רְאָיָה לַדָּבָר זֵכֶר לַדָּבָר ''רְאוּ נָא כִּי _ _ _ עֵינַי כִּי טָעַמְתִּי מְעַט דְּבַשׁ הַזֶּה'':
מִמַּאי
אַשְּׂפָמֵיהּ
יָמִים
אוֹרוּ
5.
לֵימָא תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא מִי שֶׁנְּשָׁכוֹ נָחָשׁ — קוֹרִין לוֹ רוֹפֵא מִמָּקוֹם לְמָקוֹם וּמְקָרְעִין לוֹ אֶת הַתַּרְנְגוֹלֶת וְגוֹזְזִין לוֹ אֶת הַכְּרֵישִׁין וּמַאֲכִילִין _ _ _ וְאֵין צָרִיךְ לְעַשֵּׂר דִּבְרֵי רַבִּי רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר לֹא יֹאכַל עַד שֶׁיְּעַשֵּׂר:
מְטוֹ
שִׁמְעוֹן
אוֹתוֹ
הֵמָּה
1. אֲפִילּוּ ?
1 - travail, peine.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
1 - Loin de moi ! à D. ne plaise.
2 - tourner plusieurs fois.
2 - tourner plusieurs fois.
n. pr.
même si, même.
2. דָּגָן ?
1 - voix, son.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
blé, moisson.
n. pr.
3. כְּרֵשָׁה ?
1 - péché.
2 - soulèvement.
2 - soulèvement.
n. pr.
poireau.
n. pr.
4. מַיִם ?
1 - agréable.
2 - repos.
3 - se reposer.
4 - n. pr. (נוֹחָה, נוֹחַ...),
2 - repos.
3 - se reposer.
4 - n. pr. (נוֹחָה, נוֹחַ...),
1 - A genoux !
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
eau.
n. pr.
5. ש.ר.ה. ?
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
2 - laisser en héritage.
paal
* avec sin
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10