1. כָּל הַשִּׁיעוּרִין כּוּלָּן בִּכְזַיִת חוּץ מִטּוּמְאַת אוֹכָלִין _ _ _ הַכָּתוּב בְּמַשְׁמָעָן וְשִׁינּוּ חֲכָמִים בְּשִׁיעוּרָן וּרְאָיָה לַדָּבָר — יוֹם הַכִּפּוּרִים מַאי שִׁינָּה הַכָּתוּב בְּמַשְׁמָעוֹ — מִ''לֹּא תְעוּנֶּה'' וּמַאי שִׁינּוּ חֲכָמִים בְּשִׁיעוּרֵיהּ — כְּכוֹתֶבֶת:
מֵחֲמַת
שֶׁשִּׁינָּה
תַּנְיָא
כּוּלָּן
2. _ _ _ מְלֹא לוּגְמָיו אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל לֹא מְלֹא לוּגְמָיו מַמָּשׁ אֶלָּא כָּל שֶׁאִילּוּ יְסַלְּקֶנּוּ לְצַד אֶחָד וְיֵרָאֶה כִּמְלֹא לוּגְמָיו וְהָא אֲנַן תְּנַן ''מְלֹא לוּגְמָיו'' אֵימָא ''כִּמְלֹא לוּגְמָיו'':
הָאוֹכֵל
דְּאוֹקֵימְנָא
שֶׁאֵין
הַשּׁוֹתֶה
3. מַתְקֵיף לַהּ רַב הוֹשַׁעְיָא אִם כֵּן הָוֵה לֵיהּ מִקּוּלֵּי בֵּית שַׁמַּאי וּמֵחוּמְרֵי _ _ _ הִלֵּל אֲמַר לֵיהּ:
הִלֵּל
בֵּית
מוּעָט
וּבֵית
4. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הָאוֹכֵל חֵלֶב בִּזְמַן הַזֶּה צָרִיךְ שֶׁיִּכְתּוֹב לוֹ _ _ _ שֶׁמָּא יָבֹא בֵּית דִּין אַחֵר וְיַרְבֶּה בְּשִׁיעוּרִין:
הַיְינוּ
שִׁיעוּר
הַכָּתוּב
וִיהֵא
5. לֹא שָׁב _ _ _ — אֵין מֵבִיא קָרְבָּן עַל שִׁגְגָתוֹ:
מִידִיעָתוֹ
מִשּׁוּם
הַמִּצְוֹת
שִׁיעוּרִין
1. אֱלִיעֶזֶר ?
proie, pillage.
fromages.
1 - silence, calme, destruction.
2 - femme de mauvaise réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
2. ?
3. בֵּין ?
entre, au milieu de.
n. pr.
grille, treillis.
1 - paix, bonheur.
2 - sécurité, prospérité.
4. דִּיד ?
1 - beauté, grâce.
2 - n. pr.
marque la possession.
n. pr.
poitrine.
5. בַּיִת ?
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
sujet de chant.
cri, plainte.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10