1. וּכְבָר הָיָה רַבִּי _ _ _ וְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל וּזְקֵנִים יוֹשְׁבִין וְעוֹסְקִין בְּפָרָשַׁת הַמָּן וְהָיָה רַבִּי אֶלְעָזָר הַמּוֹדָעִי יוֹשֵׁב בֵּינֵיהֶן נַעֲנָה רַבִּי אֶלְעָזָר הַמּוֹדָעִי וְאָמַר מָן שֶׁיָּרַד לָהֶן לְיִשְׂרָאֵל הָיָה גָּבוֹהַּ שִׁשִּׁים אַמָּה אָמַר לוֹ רַבִּי טַרְפוֹן מוֹדָעִי עַד מָתַי אַתָּה מְגַבֵּב דְּבָרִים וּמֵבִיא עָלֵינוּ:
אֲשֶׁר
טַרְפוֹן
לְפָנַי
דְּבֵילָה
2. אַף יִשְׂרָאֵל מִי שֶׁיֵּשׁ _ _ _ אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה בָּנִים הָיָה דּוֹאֵג וְאוֹמֵר שֶׁמָּא לֹא יֵרֵד מָן לְמָחָר וְנִמְצְאוּ כּוּלָּן מֵתִים בָּרָעָב נִמְצְאוּ כּוּלָּן מְכַוְּונִים אֶת לִבָּם לַאֲבִיהֶן שֶׁבַּשָּׁמַיִם:
לוֹ
אֲכִילָה
שְׁמוֹנֶה
אוֹתוֹ
3. אֶלָּא אָמַר רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב מֵהָכָא ''וְנָתַתָּה הַכֶּסֶף _ _ _ אֲשֶׁר תְּאַוֶּה נַפְשְׁךָ בַּבָּקָר וּבַצֹּאן בְּיַיִן וּבַשֵּׁכָר'' שֵׁכָר שְׁתִיָּה הוּא וְקַרְיֵיהּ רַחֲמָנָא ''וְאָכַלְתָּ'':
יְהוּדָה
שַׁעְתָּא
בְּכֹל
וָדָם
4. מִמַּאי וְדִילְמָא דְּאַכְלֵיהּ עַל יְדֵי אֲנִיגְרוֹן דְּאָמַר רַבָּה בַּר _ _ _ אַנִיגְרוֹן מַיָּא דְסִילְקָא אַכְּסִיגְרוֹן מַיָּא דְּכוּלְּהוּ שִׁלְקֵי:
קָיְימִי
וְנִכְנַס
הֵיכִי
שְׁמוּאֵל
5. הָנֵי חֲמִשָּׁה הָווּ וַאֲנַן שִׁיתָּא תְּנַן שְׁתִיָּה בִּכְלַל אֲכִילָה הִיא _ _ _ רֵישׁ לָקִישׁ מִנַּיִן לִשְׁתִיָּה שֶׁהִיא בִּכְלַל אֲכִילָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וְאָכַלְתָּ לִפְנֵי ה' אֱלֹהֶיךָ מַעְשַׂר דְּגָנְךָ תִּירוֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ'' תִּירוֹשׁ חַמְרָא הוּא וְקָרֵי לֵיהּ ''וְאָכַלְתָּ'':
דְּאָמַר
מַיָּא
עָנָו
עִנּוּיִין
1. גִּימַטְרְיָא ?
1 - géométrie.
2 - utilisation de lettres pour leur valeur numérique.
1 - ceinture.
2 - enclos
jeûne.
n. pr.
2. דָּבָר ?
faux, faucille.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
désolation, étourdissement.
3. .א.כ.ל ?
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
paal
1 - faire marcher.
2 - lancer.
hitpael
se trainer, aller lentement.
paal
1 - couvrir.
2 - cacher.
3 - respecter.
4 - סָפוּן ; couverture, plancher, lambris.
peal
1 - respecter.
2 - productif.
hitpeel
nettoyé.
4. .ה.י.ה ?
paal
1 - se coucher, s'accoupler.
2 - avoir quatre coins.
3 - fructifier.
nifal
celui qui a subi une relation sexuelle.
piel
1 - irriguer.
2 - répéter quatre fois.
3 - faire un carré.
poual
carré.
hifil
accoupler.
paal
renverser, démolir.
nifal
démoli.
piel
renverser, détruire.
poual
renversé, démoli.
houfal
renversé, démoli.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
5. עוֹד ?
1 - partie.
2 - coupe.
3 - compartiment des tephilines.
4 - stipulation.
5 - élément haché, coupé.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
1 - siège pour accoucher.
2 - tour de potier.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10