1. הֵם שֶׁלֹּא בִּיחֲנוּ אִם לְנַצֵּחַ אִם לְהִנָּצֵחַ וּבָאַחֲרוֹנָה שֶׁבִּיחֲנוּ הִסְכִּימוּ שֶׁנֶּאֱמַר ''וּפִנְחָס בֶּן אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן עוֹמֵד לְפָנָיו בַּיָּמִים _ _ _ לֵאמֹר הַאוֹסִיף עוֹד לָצֵאת לַמִּלְחָמָה עִם בְּנֵי בִנְיָמִין אָחִי אִם אֶחְדָּל וַיֹּאמֶר ה' עֲלוּ כִּי מָחָר אֶתְּנֶנּוּ בְיָדֶךָ'':
דְּאִיתְּמַר
הָהֵם
בִּסְתָם
זוֹ
2. מֵיתִיבִי כָּל כֹּהֵן שֶׁאֵינוֹ מְדַבֵּר בְּרוּחַ הַקּוֹדֶשׁ וּשְׁכִינָה שׁוֹרָה עָלָיו אֵין שׁוֹאֲלִין בּוֹ שֶׁהֲרֵי שָׁאַל צָדוֹק וְעָלְתָה לוֹ אֶבְיָתָר וְלֹא עָלְתָה לוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיַּעַל אֶבְיָתָר _ _ _ תּוֹם כָּל הָעָם וְגוֹ''':
בַּהֲדַיְיהוּ
מוּשְׁבָּע
עַד
מִילֵּי
3. הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר חֲצִי שִׁיעוּר אָסוּר מִן הַתּוֹרָה אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר _ _ _ שִׁיעוּר מוּתָּר מִן הַתּוֹרָה מַאי אִיכָּא לְמֵימַר:
וְהַחַיָּה
דִּבְרֵיהֶן
וְהֶחְזִירוּ
חֲצִי
4. וְאַף עַל פִּי שֶׁגְּזֵירַת נָבִיא _ _ _ — גְּזֵירַת אוּרִים וְתוּמִּים אֵינָהּ חוֹזֶרֶת שֶׁנֶּאֱמַר ''בְּמִשְׁפַּט הָאוּרִים'':
בּוֹלְטוֹת
חוֹזֶרֶת
לֹא
אָמַר
5. גְּמָ' אָסוּר עָנוּשׁ כָּרֵת הוּא אָמַר רַבִּי אִילָא וְאִיתֵּימָא רַבִּי יִרְמְיָה לֹא _ _ _ אֶלָּא לַחֲצִי שִׁיעוּר:
נִצְרְכָה
וּבִשְׁתִיָּה
עוֹד
מִצְטָרְפוֹת
1. אַחֲרֵי ?
à partir de là, infra., plus loin.
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
n. pr.
n. pr.
2. דָּבָר ?
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
n. pr.
byssus, fin lin.
n. pr.
3. עֵדָה ?
1 - assemblée, bande.
2 - témoignage, ordonnance.
1 - n. pr.
2 - câprier, câpre.
1 - tremblement, angoisse.
2 - douleur.
n. pr.
4. אַיִן ?
1 - qui est nu, abandonné, repoussé.
2 - bruyère.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - querelle.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
5. נְבֵלָה ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - rocher.
cadavre, bête morte.
1 - fils.
2 - âgé de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10