1.
הַשּׁוֹאֵל אוֹמֵר ''אֶרְדּוֹף אַחֲרֵי הַגְּדוּד הַזֶּה'' וְהַנִּשְׁאָל אוֹמֵר ''כֹּה אָמַר ה' עֲלֵה וְהַצְלַח'' רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵין _ _ _ לוֹמַר ''כֹּה אָמַר ה''' אֶלָּא ''עֲלֵה וְהַצְלַח'':
צָרִיךְ
פָּפָּא
מֵחֲמִשָּׁה
אַמֵּי
2.
אֲמַר לֵיהּ רַב אַדָּא בַּר אַבָּא לְרָבָא וְהַאי תַּנָּא דְּלֵית _ _ _ אֵיבָה וְלָא קָא מְשַׁמֵּשׁ:
חֲזֵי
לֵיהּ
תַּנְיָא
נִשְׁאַל
3.
אֵין שׁוֹאֲלִין _ _ _ שֶׁנֶּאֱמַר ''וְשָׁאַל לוֹ'' לֹא מְהַרְהֵר בְּלִבּוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''וְשָׁאַל לוֹ לִפְנֵי ה''' אֶלָּא כְּדֶרֶךְ שֶׁאָמְרָה חַנָּה בִּתְפִלָּתָהּ שֶׁנֶּאֱמַר ''וְחַנָּה הִיא מְדַבֶּרֶת עַל לִבָּהּ'':
לוֹ
אַבָּא
הֲיֵרֵד
בְּקוֹל
4.
וּמַקְרִיב אוֹנֵן וְאֵינוֹ אוֹכֵל וְאֵינוֹ חוֹלֵק וְנוֹטֵל חֵלֶק בָּרֹאשׁ וּמַקְרִיב חֵלֶק בָּרֹאשׁ וּמְשַׁמֵּשׁ בִּשְׁמֹנָה כֵּלִים וּפָטוּר עַל _ _ _ מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו וְכָל עֲבוֹדוֹת יוֹם הַכִּפּוּרִים אֵינָן כְּשֵׁירוֹת אֶלָּא בּוֹ:
מִפַּר
אָמַר
מַעֲלִין
טוּמְאַת
5.
תָּנוּ רַבָּנַן כֵּיצַד שׁוֹאֲלִין הַשּׁוֹאֵל פָּנָיו כְּלַפֵּי נִשְׁאָל _ _ _ פָּנָיו כְּלַפֵּי שְׁכִינָה:
וְהַאי
וְהַנִּשְׁאָל
אוֹכֵל
אַדָּא
1. אֶל ?
éclair.
faute, péché.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
n. pr.
2. ?
3. לָא ?
revenus, moyen d'existence.
n. pr.
1 - bénédiction.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
2 - particule.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
grâce, prière pour la grâce.
n. pr.
action de transporter ou de rejeter.
5. רַבָּנָן ?
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
marqué de taches.
ceinture.
gâteau mince.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10