1.
אֶלָּא אָמַר רָבָא גְּזֵירָה מִשּׁוּם תַּקָּלָה אֵין מַקְדִּישִׁין וְאֵין _ _ _ וְאֵין מַחְרִימִין בַּזְּמַן הַזֶּה:
כַּפֶּר
שֶׁהָיוּ
מַעֲרִיכִין
מִכֹּל
2.
וְאִם נִתְעַבְּרָה — נִתְעַבְּרָה לַמּוֹכֵר הָתִינַח שָׂעִיר _ _ _ מַאי אִיכָּא לְמֵימַר גְּזֵירָה פַּר אַטּוּ שָׂעִיר:
אִידַּךְ
הַקְּבָרוֹת
וְהָעָם
פַּר
3.
וְתַקָּלָה עַצְמָהּ תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא _ _ _ פֶּסַח שֶׁלֹּא קָרַב בְּרִאשׁוֹן — יִקְרַב בַּשֵּׁנִי בַּשֵּׁנִי — יִקְרַב לְשָׁנָה הַבָּאָה וְתַנְיָא אִידַּךְ לֹא יִקְרַב מַאי לָאו בְּתַקָּלָה פְּלִיגִי:
שֶׁחָטְאוּ
יוֹצֵא
חֲדָא
קָאָמַר
4.
וְאִם הִקְדִּישׁ וְהֶעֱרִיךְ וְהֶחְרִים בְּהֵמָה — תֵּיעָקֵר פֵּירוֹת כְּסוּת וְכֵלִים — יֵרָקְבוּ מָעוֹת וּכְלֵי מַתָּכוֹת — יוֹלִיךְ הֲנָאָה _ _ _ הַמֶּלַח וְאֵי זֶה הוּא עִיקּוּר — נוֹעֵל דֶּלֶת לְפָנֶיהָ וְהִיא מֵתָה מֵאֵלֶיהָ:
יְכַפֵּר
לְיָם
לְשָׁנָה
הִיא
5.
אָמַר רַבִּי יוֹסֵי מַעֲשֶׂה וְהוֹלִיכוֹ עַרְסְלָא וְיִשְׂרָאֵל הָיָה וְכֶבֶשׁ עָשׂוּ לוֹ מִפְּנֵי הַבָּבְלִיִּים שֶׁהָיוּ מְתַלְּשִׁים בִּשְׂעָרוֹ וְאוֹמְרִים לוֹ טוֹל וָצֵא טוֹל _ _ _:
הַמְּפוֹרָשׁ
וְרוֹעָה
וָצֵא
מְסָרוֹ
1. שֵׁנִי ?
second.
impiété, méchanceté, injustice.
n. pr.
1 - beauté.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. לָא ?
sixième.
1 - troisième.
2 - tiers.
2 - tiers.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
1 - mal.
2 - mauvais, laid.
2 - mauvais, laid.
3. ?
4. יִרְמְיָהוּ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. רְעִיָּיה ?
n. pr.
pâturage.
1 - artifices.
2 - violences.
2 - violences.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10