1. רַב אָשֵׁי מַתְנֵי חַיָּיב כִּדְאָמְרִינַן רַב יִרְמְיָה מִדִּפְתִּי מַתְנֵי פָּטוּר קָסָבַר פֶּסַח בִּשְׁאָר יְמוֹת הַשָּׁנָה בָּעֵי עֲקִירָה וַעֲקִירַת חוּץ לָאו שְׁמָהּ עֲקִירָה וּפְלִיגָא דְּרַב _ _ _ בַּר טוֹבִי:
חִלְקִיָּה
מָר
מַתְנֵי
בִּבְעָלִים
2. אָמַר מָר מִשֶּׁהִגְרִיל עֲלֵיהֶן חַיָּיב עַל שֶׁל שֵׁם וּפָטוּר עַל שֶׁל _ _ _:
עֲזָאזֵל
בָּעֵי
וְהָאָמַר
אֲשֶׁר
3. וַאֲפִילּוּ לִשְׁמוֹ וְהָתְנַן מְחוּסַּר זְמַן — _ _ _ בְּגוּפוֹ בֵּין בִּבְעָלִים:
דְּשֶׁלֹּא
הָתָם
רַבָּה
בֵּין
4. אָמַר רַב דִּימִי אַמְרִיתַהּ לִשְׁמַעְתָּא קַמֵּיהּ דְּרַבִּי יִרְמְיָה _ _ _ לִשְׁמוֹ דְּהָא לָא חֲזֵי לֵיהּ אֶלָּא שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ אַמַּאי הָא חֲזֵי שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ בִּפְנִים:
בִּשְׁלָמָא
כִּמְחוּסָּר
יְמוֹת
רַבָּנַן
5. וַאֲמַר _ _ _ חִלְקִיָּה בַּר טוֹבִי לֹא שָׁנוּ אֶלָּא לִשְׁמוֹ אֲבָל שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ — חַיָּיב:
רַב
לִשְׁמַעְתָּא
קוֹדֶם
לָא
1. עֲקִירָה ?
1 - élevé.
2 - n. pr.
cormoran.
1 - n. pr.
2 - écrasé.
1 - enlèvement.
2 - abolition.
3 - arrachement.
2. מִי ?
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
sorte d'alcali.
n. pr.
n. pr.
3. שֵׁם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
4. .ח.ס.ר ?
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
1 - diminuer.
2 - manquer, être privé.
nifal
manquant.
piel
priver, rendre moindre.
poual
manquant, dénué de.
hifil
avoir moins, priver.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
5. עֹלָה ?
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
juge, gouverneur.
femme, épouse.
tout ce qui peut enivrer, liqueur forte.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10