1.
וְאִי בָּעֵית אֵימָא דְּכוּלֵּי _ _ _ הַקָּפָה בַּיָּד וְהָכָא בְּהָא קָא מִיפַּלְגִי מָר סָבַר יָלְפִינַן יָד מֵרֶגֶל וּמָר סָבַר לָא יָלְפִינַן:
עָלְמָא
הָאֵפֶר
מֵעִיקָּרָא
בָּרֶגֶל
2.
_ _ _ חֲנַנְיָא אוֹמֵר בְּצַד צְפוֹנִי הוּא נוֹתֵן רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בְּצַד דְּרוֹמִי הוּא נוֹתֵן בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר פִּיתְחָא בְּדָרוֹם קָאֵי וּמָר סָבַר פִּיתְחָא בְּצָפוֹן קָאֵי:
תַּנְיָא
פִּתְחָא
סְבִירָא
טַעְמָא
3.
זֶה נוֹתֵן טַעַם לִדְבָרָיו סָבִיב דְּמִזְבֵּחַ פְּנִימִי _ _ _ דְּמִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן וְזֶה נוֹתֵן טַעַם לִדְבָרָיו כּוּלֵּיהּ מִזְבֵּחַ פְּנִימִי בִּמְקוֹם חֲדָא קֶרֶן דְּחִיצוֹן קָאֵי:
מָקוֹם
כְּסָבִיב
כֹהֲנִים
טַעַם
4.
וְאִי בָּעֵית אֵימָא בְּהָא קָא מִיפַּלְגִי מָר סָבַר סָבִיב דְּמִזְבֵּחַ פְּנִימִי כְּסָבִיב דְּמִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן וּמָר סָבַר כּוּלֵּיהּ _ _ _ פְּנִימִי בִּמְקוֹם חֲדָא קֶרֶן דְּמִזְבֵּחַ חִיצוֹן קָאֵי:
מִזְבֵּחַ
שֶׁהָיְתָה
אֵינוֹ
וְלֹא
5.
הִזָּה מִמֶּנּוּ עַל טָהֳרוֹ שֶׁל מִזְבֵּחַ מַאי ''טָהֳרוֹ'' אָמַר רַבָּה בַּר רַב שֵׁילָא פַּלְגֵיהּ דְּמִזְבֵּחַ כִּדְאָמְרִי אִינָשֵׁי ''טְהַר טִיהֲרָא וְהָוֵי פַּלְגֵיהּ _ _ _:
דְּרוֹמִית
דְּיוֹמָא''
מַשְׁכוּהּ
הַדָּם
1. בֵּי ?
beaucoup, plusieurs.
n. pr.
n. patron.
1 - fils de.
2 - école de.
3 - maison de.
4 - entre.
2 - école de.
3 - maison de.
4 - entre.
2. הָא ?
au contraire.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. patron.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
3. .ט.ה.ר ?
hifil
se couvrir d'herbe.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
paal
1 - fermer.
2 - acheter.
2 - acheter.
nifal
fermé, bouché.
piel
livrer.
hitpael
asservi.
peal
arrêter.
hitpeel
fermé.
paal
être pur.
nifal
être pur.
piel
purifier, déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
2 - clair.
3 - s'en aller.
4. אֶת ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - messager.
2 - messager.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
5. עוֹלָם ?
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10