1. אֲמַר לֵיהּ תְּנֵינָא זוֹלֵף וְהוֹלֵךְ עַד שֶׁמַּגִּיעַ _ _ _ שָׁאנֵי מַיָּא דִּקְלִישִׁי:
וּמִזֶּה
מִדַּם
וְלֹא
לַסְּפוֹג
2. בְּעָא מִינֵּיהּ רָמֵי בַּר חָמָא מֵרַב חִסְדָּא הִנִּיחַ סִיב בְּתוֹךְ הַמִּזְרָק וְקִבֵּל בּוֹ אֶת הַדָּם מַהוּ מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ חוֹצֵץ אוֹ אֵינוֹ _ _ _ כֵּיוָן דִּמְחַלְחֵל — לָא חָיֵיץ אוֹ דִילְמָא לָא שְׁנָא:
מִינֵּיהּ
חוֹצֵץ
לָאו
מֵרַב
3. אִיכָּא דְאָמְרִי הָכִי בְּעָא מִינֵּיהּ דֶּרֶךְ שֵׁירוּת בְּכָךְ אוֹ אֵין דֶּרֶךְ שֵׁירוּת בְּכָךְ תָּא שְׁמַע דְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל _ _ _ כָּל כְּלֵי הַשָּׁרֵת אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ בָם בַּקּוֹדֶשׁ'' — שְׁנֵי כֵלִים וְשֵׁירוּת אַחַת:
''אֶת
חִסְדָּא
אוֹמֵר
אֶת
4. רַבִּי יוֹנָתָן אוֹמֵר _ _ _ בִּפְנֵי עַצְמוֹ וּמִזֶּה בִּפְנֵי עַצְמוֹ אָמַר לוֹ רַבִּי יֹאשִׁיָּה וַהֲלֹא כְּבָר נֶאֱמַר ''אַחַת'':
כְּלִי
שְׁנֵי
לֵיהּ
מִזֶּה
5. תָּא שְׁמַע הָיָה עוֹמֵד עַל גַּבֵּי כְּלִי אוֹ עַל גַּבֵּי רֶגֶל חֲבֵירוֹ _ _ _ פָּסוּל שָׁאנֵי רֶגֶל דְּלָא מָצֵי מְבַטֵּיל לֵיהּ:
מִדַּם
לוֹמַר
אֶת
1. .א.מ.ר ?
paal
orageux, mugir, troublé.
nifal
agité, inquiété.
piel
disperser, enlever comme un tourbillon.
poual
enlevé, chassé (par le vent).
peal
rendre visite.
afel
punir.
hitpeel
1 - s'abattre.
2 - inquiet.
hitpael
être compris dans le dénombrement généalogique, produire la liste de ses aïeux.
paal
fumer, s'irriter.
piel
fumer, enfumer.
poual
fumé.
hitpael
1 - brûler.
2 - fumé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. אַחַת ?
n. pr.
fierté, orgueil.
une.
1 - fermeture.
2 - bouche.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
paal
1 - favoriser, avoir pitié.
2 - n. pr. (חָנוּן ...).
nifal
inspirer de la pitié.
piel
favoriser, rendre agréable.
houfal
favorisé, épargné.
hitpael
prier, supplier.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - demandé.
peal
avoir pitié.
hitpaal
supplier.
paal
embrasser.
piel
embrasser.
hitpael
s'embrasser.
4. ז.ל.פ. ?
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
prévaloir.
nifal
1 - opiniâtre.
2 - être défait.
piel
1 - vaincre, présider.
2 - avoir l'inspection de.
2 - מְנַצֵּחַ : chef des chanteurs, des musiciens.
poual
vaincu.
peal
1 - fleurir.
2 - vaincre.
afel
jouer, vaincre.
hitpaal
1 - surpasser.
2 - être défait.
paal
1 - verser.
2 - vider.
piel
verser, asperger.
hifil
couler.
pael
verser
hitpeel
s'écouler.
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
5. כֶּלִי ?
acquisition, possession.
parole, expression.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
sokheret (espèce de pierre précieuse).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10