1. _ _ _ רַבִּי יוֹחָנָן כְּשֶׁכְּבָר בָּא חָכָם:
שֶׁמָּא
וְאָמַר
כְּנֶגֶד
דְּאָמְרִינַן
2. מִשּׁוּם חוּלְשָׁא דְּכֹהֵן גָּדוֹל לָאו אַדַּעְתֵּיהּ דְּאִי לָא תֵּימָא הָכִי _ _ _ כְּתִיבָה נָמֵי הַאי נְפִישׁ וְהַאי זוּטַר:
בְּלָא
בַּהֵיכָל
זוּטַר
כָּךְ
3. וְהַשְׁתָּא דְּאָמְרִינַן לְרַבִּי יְהוּדָה אֵין בְּרֵירָה הָא כְּתִיבָה אִית לֵיהּ יוֹם הַכִּפּוּרִים נָמֵי נַעֲבֵיד _ _ _ וְנִכְתּוֹב עֲלַיְיהוּ:
לֵיהּ
טְמֵאִים
יְסוֹד
תְּרֵי
4. אֲמַר לֵיהּ חֲדָא _ _ _ וַחֲדָא כְּרַבִּי יְהוּדָה אֵימָא הִנִּיחַ דַּם הַשָּׂעִיר וְנָטַל דַּם הַפָּר:
אִי
כְּשֶׁכְּבָר
כְּרַבָּנַן
חֲדָא
5. לְמִזְרָח _ _ _ נָמֵי אֵין בְּרֵירָה:
לִפְנִים
הַפָּר
שֶׁמַּזֶּה
וּמַעֲרָב
1. אַיִן ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - colline, hauteur, éminence.
creux, lieu profond.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. .נ.ז.ה ?
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
rejaillir.
hifil
1 - faire aspersion.
2 - disperser.
houfal
1 - aspergé.
2 - dispersé.
peal
réprimander.
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
3. חָכָם ?
poutres ou planches taillées.
1 - pauvreté.
2 - peine, tourment.
1 - sage.
2 - intelligent.
n. pr.
4. מַאי ?
impiété, méchanceté, injustice.
quoi ? quel est le sens de ?
n. pr.
peine, travail, douleur.
5. שֵׁנִי ?
femme, femelle, féminin.
ivre.
second.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10