1.
הַאי מַאי אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא לְמַטָּה דְשָׂעִיר לְאַקּוֹשֵׁי לְמַעְלָה דְפַר — מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְתָנָא דְּבֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב דְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב ''עַל פְּנֵי הַכַּפּוֹרֶת קֵדְמָה'' — זֶה בָּנָה אָב כָּל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר ''פְּנֵי'' אֵינוֹ אֶלָּא _ _ _ אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ לְמַעְלָה דְפַר לְאַקּוֹשֵׁי לְמַטָּה דְשָׂעִיר — לְמַאי אֲתָא:
קָדִים
וְנַעֲבֵיד
שֶׁנֶּאֱמַר
מִמַּטָּה
2.
רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אָמַר קְרָא ''וְלִפְנֵי הַכַּפּוֹרֶת יַזֶּה'' שֶׁאֵין תַּלְמוּד לוֹמַר _ _ _ וּמָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''יַזֶּה'' לִימֵּד עַל הַזָּאָה רִאשׁוֹנָה שֶׁצְּרִיכָה מִנְיָן עִם כָּל אַחַת וְאַחַת:
יוֹדֵעַ
מָה
''יַזֶּה''
כָּל
3.
הֲרֵינִי דָּן נֶאֶמְרוּ דָּמִים לְמַטָּה בַּפָּר וְנֶאֶמְרוּ דָּמִים לְמַטָּה בַּשָּׂעִיר מָה לְמַטָּה בַּפָּר — שֶׁבַע אַף לְמַטָּה _ _ _ — שֶׁבַע:
בַּשָּׂעִיר
וּכְשֵׁם
יֵאָמֵר
בֶּן
4.
מַאי בֵּינַיְיהוּ אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ דְּלֹא מָנָה _ _ _ טָעָה:
מִיהַת
וְלֹא
בֵּינַיְיהוּ
לָמָּה
5.
מַאי מִפְּנֵי הַתַּעֲרוֹבוֹת אָמַר רַב יוֹסֵף מִפְּנֵי תַּעֲרוֹבֶת חוֹבָה בִּנְדָבָה אָמַר לֵיהּ אַבָּיֵי וְנַעֲבֵיד תְּרֵי וְנִכְתּוֹב עֲלַיְיהוּ הֵי דְּחוֹבָה _ _ _ דִּנְדָבָה רַבִּי יְהוּדָה:
וְהֵי
זוֹ
אַדְּרַבָּה
וְלָא
1. פָּר ?
1 - taureau.
2 - verbe פרה (fructifier).
2 - verbe פרה (fructifier).
adversaire.
n. pr.
n. pr.
2. .ט.ע.ה ?
nifal
attendre.
piel
1 - espérer, se confier.
2 - donner de l'espoir.
2 - donner de l'espoir.
hifil
1 - attendre.
2 - éprouver de la douleur.
2 - éprouver de la douleur.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
1 - se tromper.
2 - errer.
2 - errer.
hifil
induire en erreur, séduire.
houfal
trompé.
peal
1 - perdre.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
3. מִיהָא ?
n. pr.
n. pr.
pourtant, au moins.
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
4. מָקוֹם ?
tu, toi (m.).
n. pr.
1 - honneur.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
5. עַל ?
restant.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
qui sert à envelopper.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10