1.
דְּאָמַר _ _ _ זֵירָא אָמַר רַב שְׁלֹשָׁה עָשָׂר פָּרוֹכוֹת הָיוּ בְּמִקְדָּשׁ שִׁבְעָה כְּנֶגֶד שִׁבְעָה שְׁעָרִים שְׁתַּיִם — אַחַת לְפִתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל וְאַחַת לְפִתְחוֹ שֶׁל אוּלָם שְׁתַּיִם בַּדְּבִיר וּשְׁתַּיִם כְּנֶגְדָּן בָּעֲלִיָּה:
הָלָכוּ
רַבִּי
אוֹמְרִים
שִׁבְעָה
2.
בְּמַאי עָסְקִינַן אִי נֵימָא בְּמִקְדָּשׁ רִאשׁוֹן _ _ _ מִי הֲוַאי פָּרוֹכֶת אֶלָּא בְּמִקְדָּשׁ שֵׁנִי — מִי הֲווֹ כְּרוּבִים לְעוֹלָם בְּמִקְדָּשׁ רִאשׁוֹן וּמַאי פָּרוֹכֶת — פָּרוֹכֶת דְּבָבֵי:
עַל
גָּנוּז
דִּיר
—
3.
אֲמַר לֵיהּ הָכָא כְּתִיב ''שָׁם'' _ _ _ לָא כְּתִיב ''שָׁם'' וְכָל הֵיכָא דִּכְתִיב ''שָׁם'' — לְעוֹלָם הוּא מֵיתִיבִי ''וּמֵהֶם מִן בְּנֵי שִׁמְעוֹן הָלְכוּ לְהַר שֵׂעִיר אֲנָשִׁים חֲמֵשׁ מֵאוֹת וּפְלַטְיָה וּנְעַרְיָה וּרְפָיָה וְעוּזִּיאֵל בְּנֵי יִשְׁעִי בְּרֹאשָׁם וַיַּכּוּ אֶת שְׁאֵרִית הַפְּלֵיטָה לַעֲמָלֵק וַיֵּשְׁבוּ שָׁם עַד הַיּוֹם הַזֶּה'':
הָתָם
מָשָׁל
וְאָסִיר
הַבַּיִת
4.
כָּל הֲדָרָהּ'' מַאי ''כָּל הֲדָרָהּ'' — חַדְרָהּ אַתָּה _ _ _ אַתָּה אוֹמֵר אָמַר לוֹ שֶׁאֲנִי אוֹמֵר אָרוֹן בִּמְקוֹמוֹ נִגְנַז שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיַּאֲרִיכוּ הַבַּדִּים וְגוֹ''':
מַאי
הֶהָרִים
עָבֵיד
מֵיתִיבִי
5.
אָמַר רַב נַחְמָן תָּנָא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אָרוֹן בְּלִשְׁכַּת דִּיר הָעֵצִים הָיָה גָּנוּז אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אַף אֲנַן נָמֵי תְּנֵינָא מַעֲשֶׂה בְּכֹהֵן אֶחָד שֶׁהָיָה מִתְעַסֵּק וְרָאָה _ _ _ מְשׁוּנָּה מֵחַבְרוֹתֶיהָ וּבָא וְהוֹדִיעַ אֶת חֲבֵירוֹ וְלֹא הִסְפִּיק לִגְמוֹר אֶת הַדָּבָר עַד שֶׁיָּצְתָה נִשְׁמָתוֹ וְיָדְעוּ בְּיִחוּד שֶׁשָּׁם אָרוֹן גָּנוּז:
עָבַר
הֵיכָל
מְגַלְּלִין
רִצְפָּה
1. זֶה ?
soufre.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
adultères.
fond, partie inférieure.
2. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
n. pr.
1 - morceau, tranche.
2 - meule.
2 - meule.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
paal
1 - beau, agréable.
2 - plaire.
2 - plaire.
piel
1 - rendre beau, orner.
2 - rendre serein.
2 - rendre serein.
hitpael
s'améliorer.
peal
être bien/beau.
pael
embellir.
hitpeel
se parer.
paal
1 - abandonner, omettre.
2 - permettre.
3 - aiguiser.
4 - répandre, se répandre.
2 - permettre.
3 - aiguiser.
4 - répandre, se répandre.
nifal
1 - être abandonné.
2 - être étendu, se lâcher.
2 - être étendu, se lâcher.
poual
être abandonné.
peal
écorcher.
4. ?
5. שְׁלֹשָׁה ?
1 - superflu.
2 - supplémentaire.
3 - excessif.
2 - supplémentaire.
3 - excessif.
n. pr.
trois.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10