1.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן עוּזָּאָה בֵּין הַבֵּינַיִם שֶׁל מְלֹא קוּמְצוֹ מַהוּ אָמַר רַב פָּפָּא דְּגַוַּאי לָא תִּיבְּעֵי לָךְ — דְּוַדַּאי קוֹמֶץ הוּא דְּבָרַאי לָא תִּיבְּעֵי לָךְ — דְּוַדַּאי שִׁירַיִם הוּא:
קָשׁוֹת
בָּעֵי
בַּחֲפִינַת
הַקּוֹמֶץ
2.
בָּעֵי רַב פָּפָּא בֵּין _ _ _ שֶׁל מְלֹא חָפְנָיו מַהוּ מַאי קָא מִבַּעְיָא לֵיהּ אִי גָּמַר ''מְלֹא'' ''מְלֹא'' מֵהָתָם — הַיְינוּ הָךְ:
בֵּין
עוּזָּאָה
פַּזִּי
הַבֵּינַיִם
3.
וּבְמַחֲבַת וּבְמַרְחֶשֶׁת מוֹחֵק בְּגוּדָלוֹ מִלְּמַעְלָה וּבְאֶצְבָּעוֹ קְטַנָּה מִלְּמַטָּה וְזוֹ הִיא עֲבוֹדָה קָשָׁה שֶׁבַּמִּקְדָּשׁ זוֹ הִיא וְתוּ לָא וְהָא אִיכָּא _ _ _ וְהָא אִיכָּא חֲפִינָה אֶלָּא זוֹ הִיא מֵעֲבוֹדוֹת קָשׁוֹת שֶׁבַּמִּקְדָּשׁ:
בְּרָאשֵׁי
נִיחוֹחַ
מְלִיקָה
רַבִּי
4.
אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בְּרֵיהּ _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן פַּזִּי דְּמַקְטֵיר לֵיהּ לְשׁוּם עֵצִים כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּתַנְיָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר ''לְרֵיחַ נִיחוֹחַ'' אִי אַתָּה מַעֲלֶה אֲבָל אַתָּה מַעֲלֶה לְשׁוּם עֵצִים:
וְזוֹ
דְּרַבִּי
וּפִזֵּר
עָבֵיד
5.
_ _ _:
בָּעֵי
מִלְּמַעְלָה
בְּזוֹ
הַבֵּינַיִם
1. ?
2. חוֹפֶן ?
n. pr.
poignée.
ami, favori.
1 - nom d'une mesure.
2 - voile pour couvrir la bouche.
2 - voile pour couvrir la bouche.
3. מַעַל ?
quelque chose de brillant, charbon ardent, météore.
transaction, compromis.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
1 - bergerie.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. עֵץ ?
1 - bois.
2 - ustensile en bois.
2 - ustensile en bois.
n. pr.
non, ne pas.
n. pr.
5. קָשֶׁה ?
1 - dur, violent, endurci.
2 - pénible, difficile.
2 - pénible, difficile.
1 - fruits de la terre.
2 - descendants.
2 - descendants.
1 - rose ou lys.
2 - nom d'un instrument de musique.
3 - n. pr.
2 - nom d'un instrument de musique.
3 - n. pr.
berger, propriétaire de bestiaux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10