1. תָּנוּ רַבָּנַן שִׁבְעָה בָּנִים הָיוּ לָהּ לְקִמְחִית וְכוּלָּן שִׁמְּשׁוּ בִּכְהוּנָּה גְּדוֹלָה אָמְרוּ לָהּ חֲכָמִים מָה עָשִׂית שֶׁזָּכִית לְכָךְ אָמְרָה לָהֶם מִיָּמַי לֹא רָאוּ קוֹרוֹת בֵּיתִי קַלְעֵי שְׂעָרִי _ _ _ לָהּ הַרְבֵּה עָשׂוּ כֵּן וְלֹא הוֹעִילוּ:
יָצָא
אָמְרוּ
שֶׁל
שֶׁהָיָה
2. תָּנוּ רַבָּנַן בְּקוּמְצוֹ שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה מִדָּה _ _ _ אִיבַּעְיָא לְהוּ מַהוּ שֶׁיַּעֲשֶׂה מִדָּה לַחֲפִינָה:
גָדְלוֹ
וְכֵיוָן
לַקּוֹמֶץ
יְחַסֵּר
3. תָּא שְׁמַע ''וְכָךְ הָיְתָה מִדָּתָהּ'' מַאי לָאו שֶׁאִם רָצָה לַעֲשׂוֹת מִדָּה _ _ _ עוֹשֶׂה לֹא הָכִי קָאָמַר וְכָךְ הָיָה חוֹזֵר וְחוֹפְנָהּ לִפְנִים:
עָבְדִינַן
וַאֲפִילּוּ
אַחֶרֶת
כֵּן
4. אָמְרוּ עָלָיו עַל רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בֶּן קִמְחִית פַּעַם אַחַת סִיפֵּר _ _ _ עִם עֲרָבִי אֶחָד בַּשּׁוּק וְנִתְּזָה צִינּוֹרָא מִפִּיו עַל בְּגָדָיו וְנִכְנַס יְשֵׁבָב אָחִיו וְשִׁמֵּשׁ תַּחְתָּיו וְרָאֲתָה אִמָּן שְׁנֵי כֹּהֲנִים גְּדוֹלִים בְּיוֹם אֶחָד:
וְנִתְּזָה
יַצִּיבָא
דְּבָרִים
דִילְמָא
5. זוֹ מְרוּבָּה וְזוֹ מוּעֶטֶת _ _ _ בִּזְמַן שֶׁשְּׁנֵיהֶן שָׁוִין וּכְמַעֲשֶׂה דְּרַבִּי יִשְׁמָעֵאל בֶּן קִמְחִית זוֹ — חַמָּה וְזוֹ — צוֹנֶנֶת:
בְּשִׁינֵּיהּ
רַבִּי
הַמְאַזְּרֵנִי
וַאֲפִילּוּ
1. ח.ז.ר. ?
paal
en petit nombre, peu considéré.
piel
1 - réduire, minorer.
2 - exclure.
poual
réduit à un petit nombre.
hifil
1 - diminuer, réduire.
2 - donner/faire moins, réduire en petit nombre.
hitpael
s'amoindrir, diminuer.
nitpael
réduit.
pael
réduire.
hitpeel
réduit.
paal
1 - contraindre.
2 - couvrir.
3 - éteindre.
4 - se révolter.
5 - inverser.
nifal
1 - inversé.
2 - épileptique.
peal
1 - inverser.
2 - contraindre.
afel
1 - courber.
2 - contraindre.
hitpeel
inversé.
paal
avaler.
hifil
verser, faire avaler.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2. ?
3. רַבִּי ?
n. pr.
n. pr.
encore.
mon maître (titre de savants).
4. .ר.א.ה ?
paal
1 - calomnier.
2 - fouler.
nifal
être habitué.
piel
1 - examiner, espionner.
2 - calomnier.
hifil
1 - accoutumer.
2 - guider.
3 - colporter.
houfal
être habitué.
hitpael
s'habituer.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
las.
piel
énerver, se fatiguer.
hifil
laisser se fatiguer.
houfal
1 - fatigué.
2 - voler.
5. שָׁמַיִם ?
qui opprime, qui foule.
ciel.
plafond.
fard.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10