1. כִּי פְּלִיגִי אַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוּדָה מַאן דְּאָמַר לָא מְעַכְּבָא — כְּרַבִּי יְהוּדָה וּמַאן דְּאָמַר מְעַכְּבָא — שָׁאנֵי _ _ _ דִּתְנָא בֵּיהּ קְרָא ''אֲשֶׁר עָלָה'' ''אֲשֶׁר עָלָה'' תְּרֵי זִימְנֵי:
טוֹבִיָּה
יוֹדֵעַ
הָכָא
לֵיחָרֵב
2. _ _ _ עַד יוֹם מוֹתוֹ:
דְּאָמְרַתְּ
בָּרוּךְ
חַמְצָן''
הָיְתָה
3. אָמַר רַבִּי דּוּלְגַאי עִזִּים הָיוּ לְאַבָּא בְּהָרֵי וְהָיוּ מִתְעַטְּשׁוֹת מֵרֵיחַ הַקְּטוֹרֶת אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אָבִין אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה סָח _ _ _ זָקֵן אֶחָד פַּעַם אַחַת הָלַכְתִּי לְשִׁילֹה וְהֵרַחְתִּי רֵיחַ קְטוֹרֶת מִבֵּין כְּותָלֶיהָ:
מִתְעַטְּשׁוֹת
לִי
קוֹלוֹ
לָהֶם
4. אָמַר רַבִּי יַנַּאי עֲלִיַּית גּוֹרָל מִתּוֹךְ קַלְפִּי — _ _ _ הַנָּחָה — אֵינָהּ מְעַכֶּבֶת וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אַף עֲלִיָּיה אֵינָהּ מְעַכֶּבֶת:
מְנַשֶּׁבֶת
מְעַכֶּבֶת
דְּלָא
פְּתַח
5. מֵיתִיבִי מִצְוָה לְהַגְרִיל _ _ _ לֹא הִגְרִיל כָּשֵׁר:
קוֹלוֹ
וְאִם
חַמְצָן
אֵינָהּ
1. כָּבוֹד ?
1 - dégagement.
2 - force.
absinthe.
1 - honneur.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
fruit le plus exquis.
2. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule.
tu, toi (m.).
n. pr.
pleur.
3. מַעֲרָבִי ?
argile.
occidental.
cruche.
1 - signe.
2 - miracle.
3 - lettre.
4. .פ.ל.ט ?
paal
1 - se consolider.
2 - se cailler.
3 - geler.
hifil
faire coaguler.
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
1 - s'échapper.
2 - vomir.
3 - détacher.
nifal
s'échapper.
piel
1 - sauver, délivrer.
2 - mettre au monde, enfanter.
hifil
emporter, délivrer.
hitpael
sauvé.
paal
marcher, parcourir.
hifil
conduire, faire marcher.
5. רֵיחַ ?
distance, largeur.
1 - odeur, odorat.
2 - légère ressemblance.
argent.
1 - apparence.
2 - imagination.
3 - ressemblance.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10