1. דְּכוּלֵּי עָלְמָא _ _ _ דְּשַׁחַר עֲדִיפִי מְנָא לַן אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב עִילָּאֵי אָמַר קְרָא ''בַּד'' ''בַּד'' ''בַּד'' ''בַּד'' מוּבְחָר בַּבַּד:
עָלְמָא
מִיהַת
בַּד
הַיּוֹם
2. פֵּרְסוּ סָדִין שֶׁל בּוּץ מַאי שְׁנָא _ _ _ בּוּץ אָמַר רַב כָּהֲנָא כְּדֵי שֶׁיַּכִּיר שֶׁעֲבוֹדַת הַיּוֹם בְּבִגְדֵי בוּץ:
כְּדֵי
שֶׁל
מוּבְחָר
בַּשַּׁחַר
3. בַּשַּׁחַר הָיָה לוֹבֵשׁ פִּלּוּסִין שֶׁל שְׁמוֹנָה עָשָׂר וְכוּ' וְתַנָּא מִנְיָינָא אֲתָא לְאַשְׁמוֹעִינַן הָא קָא מַשְׁמַע לַן דִּבְצִיר מֵהָנֵי לָא נֶעְבֵּיד הָא אִי בָּצֵיר מֵהָנֵי וְטָפֵי אַהֲנִי — לֵית _ _ _ בַּהּ:
רַב
הַיּוֹם
לְאַשְׁמוֹעִינַן
לַן
4. גְּמָ' מַאי ''פַּרְוָה'' אָמַר רַב יוֹסֵף _ _ _ אַמְגּוּשָׁא:
שְׁנָא
פַּרְוָה
לוֹבֵשׁ
מִיהַת
1. שַׁחַר ?
1 - aurore.
2 - étoile du matin.
3 - lueur.
chagrin, tristesse, affliction.
1 - bûcher.
2 - demeure.
n. pr.
2. הָא ?
terre, morceau d'argile.
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. pr.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
nifal
arraché, retiré.
hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
peal
voyager.
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
1 - souffler.
2 - respirer.
peal
1 - souffler.
2 - déplacer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
4. לָא ?
1 - coupes.
2 - tubes creux et fendus en deux qu'on mettait entre les pains de preposition.
impiété, méchanceté, injustice.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
1 - ennemi.
2 - mur.
3 - route principale.
4 - n. pr.
5. סָדִין ?
lion, lionne.
toile de lin, chemise.
voile.
1 - corruption, destruction.
2 - sans .
3 - ne pas.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9