1.
עֲשָׂרָה קִידּוּשִׁין אֶלָּא לְרַבָּנַן תִּשְׁעָה הֲווֹ אָמְרִי לָךְ רַבָּנַן קִידּוּשָׁא בָּתְרָא כִּי פָּשֵׁיט בִּגְדֵי קֹדֶשׁ וְלָבֵישׁ בִּגְדֵי חוֹל עָבֵיד _ _ _ הָתָם:
לֵיהּ
בְּרַבִּי
לְחָמֵשׁ
פָּשֵׁיט
2.
תָּנוּ רַבָּנַן ''וּבָא אַהֲרֹן _ _ _ אֹהֶל מוֹעֵד'' לָמָה הוּא בָּא אֵינוֹ בָּא אֶלָּא לְהוֹצִיא אֶת הַכַּף וְאֶת הַמַּחְתָּה הַפָּרָשָׁה כּוּלָּהּ נֶאֶמְרָה עַל הַסֵּדֶר חוּץ מִפָּסוּק זֶה מַאי טַעְמָא:
תַּלְמוּד
כְּלוּם
בֵּין
אֶל
3.
אָמַר רַבִּי מִנַּיִן לְחָמֵשׁ טְבִילוֹת וַעֲשָׂרָה קִידּוּשִׁין שֶׁטּוֹבֵל כֹּהֵן גָּדוֹל וּמְקַדֵּשׁ בּוֹ בַּיּוֹם שֶׁנֶּאֱמַר ''כְּתוֹנֶת בַּד קוֹדֶשׁ יִלְבָּשׁ וּמִכְנְסֵי בַד יִהְיוּ עַל בְּשָׂרוֹ וּבְאַבְנֵט בַּד יַחְגּוֹר וּבְמִצְנֶפֶת בַּד יִצְנוֹף בִּגְדֵי קֹדֶשׁ הֵם וְרָחַץ בַּמַּיִם אֶת בְּשָׂרוֹ וּלְבֵשָׁם'' הָא לָמַדְתָּ שֶׁכָּל הַמְשַׁנֶּה מֵעֲבוֹדָה לַעֲבוֹדָה — _ _ _ טְבִילָה וְאוֹמֵר ''בִּגְדֵי קֹדֶשׁ הֵם'' הוּקְשׁוּ כָּל הַבְּגָדִים כּוּלָּן זֶה לָזֶה:
טָעוּן
פְּשִׁיטָה
בְּשָׂרוֹ
קַל
4.
אִי מָה לְהַלָּן קִידּוּשׁ אֶחָד אַף כָּאן קִידּוּשׁ אֶחָד תַּלְמוּד לוֹמַר ''וּבָא אַהֲרֹן אֶל אֹהֶל מוֹעֵד וּפָשַׁט אֶת בִּגְדֵי הַבָּד אֲשֶׁר לָבַשׁ'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''אֲשֶׁר _ _ _ כְּלוּם אָדָם פּוֹשֵׁט אֶלָּא מַה שֶּׁלָּבַשׁ אֶלָּא לְהַקִּישׁ פְּשִׁיטָה לִלְבִישָׁה מָה לְבִישָׁה טָעוּן קִידּוּשׁ — אַף פְּשִׁיטָה טָעוּן קִידּוּשׁ:
בַּמַּיִם
שֶׁנֶּאֱמַר
לָבַשׁ''
וְיָצָא
5.
וּמִנַּיִן שֶׁכָּל טְבִילָה וּטְבִילָה צְרִיכָה שְׁנֵי קִידּוּשִׁין תַּלְמוּד _ _ _ ''וּפָשַׁט וְרָחַץ'' ''וְרָחַץ וְלָבַשׁ'':
הַמַּחְתָּה
הֵן
לוֹמַר
כַּף
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
soit quantité ; soit lime.
1 - forme.
2 - visage.
3 - beauté.
4 - attributs.
2 - visage.
3 - beauté.
4 - attributs.
1 - bracelet.
2 - couvercle.
2 - couvercle.
2. אָדָם ?
n. pr.
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
n. pr.
pieds nus.
3. חוֹל ?
n. pr.
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
actions, pensées, mœurs.
plein, rempli.
4. חָמֵשׁ ?
soit rapidité ; soit terreur ; soit creu.
cinq.
1 - mage.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - c'est (identique à).
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
1 - saisir.
2 - unir.
2 - unir.
nifal
pris, enfermé.
piel
unir.
poual
uni.
hitpael
1 - se tourner d'un côté, se décider pour un parti.
2 - s'unir.
2 - s'unir.
nitpael
1 - se tourner d'un côté, se décider pour un parti.
2 - s'unir.
2 - s'unir.
peal
1 - prendre.
2 - fermer.
2 - fermer.
pael
saisir, tenir, fermer.
hitpaal
1 - pris.
2 - fermé.
2 - fermé.
piel
1 - cueillir, abattre.
2 - avoir un goût aigre.
2 - avoir un goût aigre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10