1. חוֹצֵץ אוֹ אֵינוֹ חוֹצֵץ אֲמַר לֵיהּ כֹּל דְּתַקּוּן רַבָּנַן — כְּעֵין דְּאוֹרָיְיתָא _ _ _:
תַּקּוּן
כָּאן
לְאִימְּשׁוֹכֵי
גּוֹבְהָן
2. דִּתְנַן כָּל הַפְּתָחִים שֶׁהָיוּ שָׁם _ _ _ עֶשְׂרִים אַמָּה וְרָחְבָּן עֶשֶׂר אַמּוֹת חוּץ מִשֶּׁל אוּלָם וְתַנְיָא ''וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בְּמַיִם'' — בְּמֵי מִקְוֶה ''כָּל בְּשָׂרוֹ'' — מַיִם שֶׁכָּל גּוּפוֹ עוֹלֶה בָּהֶן וְכַמָּה הֵן אַמָּה עַל אַמָּה בְּרוּם שָׁלֹשׁ אַמּוֹת וְשִׁיעֲרוּ חֲכָמִים מֵי מִקְוֶה אַרְבָּעִים סְאָה:
יוֹסֵף
הַפְּתָחִים
גּוֹבְהָן
יוֹכִיחוּ
3. תִּיבְּעֵי לְבֶן זוֹמָא תִּיבְּעֵי לְרַבָּנַן דִּפְלִיגִי עֲלֵיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה תִּבְּעֵי לְבֶן זוֹמָא עַד כָּאן לָא מְחַיֵּיב בֶּן זוֹמָא אֶלָּא _ _ _ אֲבָל לְבָרַאי — לָא אוֹ דִילְמָא אָתֵי לְאִימְּשׁוֹכֵי:
וְיִשְׁחוֹט
וְשָׁלֹשׁ
לְגַוַּאי
שַׁעַר
4. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרַב יוֹסֵף בִּיאָה בְּמִקְצָת שְׁמָהּ בִּיאָה אוֹ לָא אֲמַר לֵיהּ בְּהוֹנוֹת יוֹכִיחוּ שֶׁהֵן בִּיאָה בְּמִקְצָת וְתַנְיָא מְצוֹרָע טוֹבֵל וְעוֹמֵד בְּשַׁעַר נִיקָנוֹר אִיבַּעְיָא לְהוּ מַהוּ שֶׁיַּעֲשֶׂה סַכִּין _ _ _ וְיִשְׁחוֹט:
תֵּיקוּ
אֲרוּכָּה
אִיבַּעְיָא
עַד
5. תִּיבְּעֵי לְרַבָּנַן דִּפְלִיגִי עֲלֵיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה עַד כָּאן לָא קָאָמְרִי רַבָּנַן הָתָם דְּלָא קָא עָבֵיד עֲבוֹדָה אֲבָל הָכָא דְּקָא עָבֵיד עֲבוֹדָה _ _ _ לָא אוֹ דִילְמָא לָא שְׁנָא תֵּיקוּ:
אָתֵי
אוּלָם
בְּמֵי
1. גּוּף ?
n. pr.
1 - éthiopien, maure.
2 - noir.
3 - n. pr.
1 - corps, chose.
2 - substance.
fiente, fumier.
2. כָּאן ?
menu bétail.
ici.
tu, toi (m.).
n. pr.
3. קַרְקַע ?
1 - sol.
2 - n. pr.
mur.
brulés, consumés par la faim.
1 - sein, matrice.
2 - femme, fille.
4. נִיקָנוֹר ?
n. pr.
césar.
n. pr.
peu, moindre.
5. סַכִּין ?
défaut, vice.
1 - bords, rivage.
2 - n. pr.
maîtresse, princesse.
couteau.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10