1. תַּלְמוּד לוֹמַר ''וּפָשַׁט אֶת בְּגָדָיו וְלָבַשׁ בְּגָדִים אֲחֵרִים'' מַקִּישׁ בְּגָדִים שֶׁלּוֹבֵשׁ לִבְגָדִים שֶׁפּוֹשֵׁט מָה לְהַלָּן בִּגְדֵי _ _ _ אַף כָּאן בִּגְדֵי קוֹדֶשׁ:
קוֹדֶשׁ
חֲדָא
לְרַבּוֹת
מִינַּהּ
2. נֵימָא כְּתַנָּאֵי ''עַל בְּשָׂרוֹ'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''יִלְבַּשׁ'' לְהָבִיא _ _ _ וְאַבְנֵט לַהֲרָמָה דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה:
מִצְנֶפֶת
תַּלְמוּדָא
מִצְנֶפֶת
לֹא
3. אָמַר רַבִּי שְׁתֵּי תְשׁוּבוֹת בְּדָבָר חֲדָא דְּאַבְנֵטוֹ שֶׁל כֹּהֵן גָּדוֹל לֹא זֶה הוּא אַבְנֵטוֹ שֶׁל כֹּהֵן הֶדְיוֹט וְעוֹד בְּגָדִים שֶׁנִּשְׁתַּמַּשְׁתָּ בָּהֶן קְדוּשָּׁה חֲמוּרָה תִּשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן קְדוּשָּׁה קַלָּה אֶלָּא מָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''יִלְבַּשׁ'' _ _ _:
הִכָּהוּ
בְּכֻתּוֹנֶת
וְגַם
4. אֵינָהּ מְבִיאָה עֶגְלָה עֲרוּפָה וְעוֹד ''לֹא נוֹדַע מִי הִכָּהוּ'' _ _ _ וְהָא נוֹדַע מִי הִכָּהוּ אֶלָּא כְּדֵי לְהַרְבּוֹת בִּבְכִיָּה:
אִם
הַכִּפּוּרִים
יִשְׁמָעֵאל
כְּתִיב
5. תָּא שְׁמַע מִדְּקָא נָסֵיב לַהּ תַּלְמוּדָא ''וְגַם דָּם נָקִי שָׁפַךְ מְנַשֶּׁה'' שְׁמַע מִינַּהּ שְׁפִיכוּת דָּמִים הוּא דְּזָל וְטַהֲרַת כֵּלִים — _ _ _ קָיְימָא:
כִּדְקָיְימָא
אָמַר
עֲלֵיהֶם
דְּזָל
1. אַף ?
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - pomme, pommier.
2 - gonflement.
3 - tas, monceau.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
2. בַּעַל ?
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. הֶדְיוֹט ?
personne ordinaire, profane, ignorant.
remparts, lieu où l'on suspend les armes.
n. pr.
n. pr.
4. ל.מ.ד. ?
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
paal
battre le blé.
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
paal
1 - passer devant.
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
hifil
1 - se dépouiller, ôter.
2 - revêtir, parer.
peal
passer, disparaître.
afel
enlever, déposer.
5. .נ.ק.ש ?
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
paal
1 - tomber dans un piège.
2 - tendre un piège.
3 - frapper.
nifal
1 - pris dans un piège.
2 - séduit.
piel
tendre un piège.
hifil
1 - déduire, mettre en relation.
2 - heurter, taper.
3 - comparer.
4 - jouer d'un instrument de musique.
houfal
1 - comparé, mis en relation.
2 - heurté.
hitpael
tendre un piège.
peal
1 - comparer.
2 - heurter.
pael
1 - comparer.
2 - heurter.
hitpeel
s'entrechoquer.
hitpaal
être comparé.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10