1. אָמַר רַבִּי זְכַרְיָה בֶּן קְבוּטָל וְכוּ' מַתְנֵי לֵיהּ רַב חָנָן בַּר רָבָא _ _ _ בַּר רַב קַמֵּיהּ דְּרַב ''אָמַר רַבִּי זְכַרְיָה בֶּן קְפוּטָל'' וּמַחְוֵי לֵיהּ רַב בִּידֵיהּ ''קְבוּטָל'' וְנֵימָא לֵיהּ מֵימָר קְרִיאַת שְׁמַע הֲוָה קָרֵי:
וּבוֹכֶה
יֵשׁ
לְחִיָּיא
וְהֵם
2. רַבִּי אַחָא אוֹמֵר ''וְדִבַּרְתָּ בָּם'' עֲשֵׂה אוֹתָן קֶבַע וְאַל תַּעֲשֵׂם עֲרַאי אָמַר רָבָא הַשָּׂח שִׂיחַת חוּלִּין — עוֹבֵר בַּעֲשֵׂה שֶׁנֶּאֱמַר ''וְדִבַּרְתָּ בָּם'' בָּם — וְלֹא בִּדְבָרִים אֲחֵרִים רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב אָמַר עוֹבֵר בְּלָאו _ _ _ ''כָּל הַדְּבָרִים יְגֵעִים לֹא יוּכַל אִישׁ לְדַבֵּר'':
יְשָׁרָה
בֶּן
רְשׁוּת
שֶׁנֶּאֱמַר
3. תָּנוּ רַבָּנַן ''וְדִבַּרְתָּ בָּם'' בָּם — וְלֹא בִּתְפִלָּה ''וְדִבַּרְתָּ בָּם'' בָּם יֵשׁ לְךָ _ _ _ לְדַבֵּר וְלֹא בִּדְבָרִים אֲחֵרִים:
יָמִים
בִּקֵּשׁ
רְשׁוּת
אוֹתִי
4. אָמְרוּ לֹא הָיוּ יָמִים מוּעָטִין עַד שֶׁמֵּת וְהוּטַל בָּאַשְׁפָּה וְהָיוּ תּוֹלָעִין יוֹצְאִין מֵחוֹטְמוֹ וְיֵשׁ אוֹמְרִים בִּיצִיאָתוֹ נִיגַּף דְּתָנֵי רַבִּי חִיָּיא כְּמִין קוֹל נִשְׁמַע בַּעֲזָרָה שֶׁבָּא מַלְאָךְ וַחֲבָטוֹ עַל פָּנָיו וְנִכְנְסוּ אֶחָיו הַכֹּהֲנִים וּמָצְאוּ כְּכַף רֶגֶל _ _ _ בֵּין כְּתֵפָיו שֶׁנֶּאֱמַר ''וְרַגְלֵיהֶם רֶגֶל יְשָׁרָה וְכַף רַגְלֵיהֶם כְּכַף רֶגֶל עֵגֶל'':
שֶׁיַּגִּיעַ
עֵגֶל
וְאִיתֵּימָא
יְגֵעִים
5. תָּנוּ רַבָּנַן מַעֲשֶׂה בְּצַדּוּקִי אֶחָד שֶׁהִתְקִין _ _ _ וְהִכְנִיס בִּיצִיאָתוֹ הָיָה שָׂמֵחַ שִׂמְחָה גְּדוֹלָה פָּגַע בּוֹ אָבִיו אָמַר לוֹ בְּנִי אַף עַל פִּי שֶׁצַּדּוּקִין אָנוּ מִתְיָרְאִין אָנוּ מִן הַפְּרוּשִׁים אָמַר לוֹ כָּל יָמַי הָיִיתִי מִצְטַעֵר עַל הַמִּקְרָא הַזֶּה ''כִּי בֶּעָנָן אֵרָאֶה עַל הַכַּפּוֹרֶת'' אָמַרְתִּי מָתַי יָבוֹא לְיָדִי וַאֲקַיְּימֶנּוּ עַכְשָׁיו שֶׁבָּא לְיָדִי — לֹא אֲקַיְּימֶנּוּ:
רֶגֶל
לְמֶעְבַּד
שִׂמְחָה
מִבַּחוּץ
1. בֵּי ?
n. pr.
nom d'un mois.
1 - fils de.
2 - école de.
3 - maison de.
4 - entre.
n. pr.
2. בַּיִת ?
n. pr.
n. pr.
1 - épine.
2 - diamant.
3 - n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
3. עַל ?
bouclier.
apparence, vision.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
4. .נ.ג.פ ?
paal
1 - déployer l'étendard.
2 - se glorifier, s'élever.
3 - tromper.
nifal
en rang de bataille, doté d'étendards, remarquable.
hifil
1 - faire la guerre.
2 - hisser le drapeau.
pael
mentir.
paal
1 - frapper, blesser.
2 - se heurter.
nifal
battu, mis en fuite.
hitpael
se heurter.
paal
1 - rester, tarder.
2 - faire une pause.
piel
laisser un objet.
hifil
retarder.
nitpael
retardé.
peal
1 - rester, tarder.
2 - faire une pause.
nifal
changer, être ébranlé.
hifil
changer, être ébranlé.
peal
dire.
5. קוֹל ?
1 - voix, son.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
diminution, creusement.
vite, en peu de temps.
coût, prix élevé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10