1.
גְּמָ' תָּנָא לְלַמְּדוֹ _ _ _ אָמַר רַב פָּפָּא שְׁתֵּי לְשָׁכוֹת הָיוּ לוֹ לְכֹהֵן גָּדוֹל אַחַת לִשְׁכַּת פַּרְהֶדְרִין וְאַחַת לִשְׁכַּת בֵּית אַבְטִינָס אַחַת בַּצָּפוֹן וְאַחַת בַּדָּרוֹם אַחַת בַּצָּפוֹן דִּתְנַן שֵׁשׁ לְשָׁכוֹת הָיוּ בָּעֲזָרָה שָׁלֹשׁ בַּצָּפוֹן וְשָׁלֹשׁ בַּדָּרוֹם:
כֹּהֲנִים
חֲפִינָה
הַמּוֹקֵד
וְשָׁלֹשׁ
2.
אַלְּמָה לָא _ _ _ לֵיהּ טְפֵי דְּאִי צַדּוּקִי הוּא לִיפְרוֹשׁ:
לַדָּרוֹם
בַּחוֹל
מַטְרְחִינַן
דְּאָמַר
3.
מַאי טַעְמָא מַקְדֵּים קָאֵי וּמֵיסֵךְ אֶת רַגְלָיו וְטָבֵיל וְאָזֵיל לַצָּפוֹן וְגָמַר חֲפִינָה וְאָתֵי לְבֵית הַמִּקְדָּשׁ וְעָבֵיד עֲבוֹדָה כּוּלֵּי יוֹמָא לְבַהֲדֵי _ _ _ מַדּוּ עֲלֵיהּ וַהֲדַר אָזֵיל לַדָּרוֹם וְטָבֵיל וְנָיַיח:
וּמִשָּׁם
פַּנְיָא
בַּחוֹל
לֵיהּ
4.
וְלָא יָדַעְנָא אִי לִשְׁכַּת פַּרְהֶדְרִין בַּצָּפוֹן וְלִשְׁכַּת בֵּית אַבְטִינָס בַּדָּרוֹם אוֹ לִשְׁכַּת בֵּית אַבְטִינָס בַּצָּפוֹן וְלִשְׁכַּת פַּרְהֶדְרִין בַּדָּרוֹם וּמִסְתַּבְּרָא דְּלִשְׁכַּת פַּרְהֶדְרִין בַּדָּרוֹם _ _ _:
הֲוַאי
וְגַג
חוּץ
וְאָמְרוּ
5.
אַחַת בַּדָּרוֹם דִּתְנַן שִׁבְעָה שְׁעָרִים הָיוּ בָּעֲזָרָה שָׁלֹשׁ בַּצָּפוֹן וְשָׁלֹשׁ בַּדָּרוֹם וְאֶחָד בַּמִּזְרָח שֶׁבַּדָּרוֹם שַׁעַר הַדְלָקָה שֵׁנִי לוֹ — שַׁעַר הַקָּרְבָּן שְׁלִישִׁי לוֹ — שַׁעַר הַמַּיִם שֶׁבַּמִּזְרָח שַׁעַר נִקָּנוֹר וּשְׁתֵּי לְשָׁכוֹת הָיוּ שָׁם _ _ _ בִּימִינוֹ וְאַחַת בִּשְׂמֹאלוֹ אַחַת לִשְׁכַּת פִּנְחָס הַמַּלְבִּישׁ וְאַחַת לִשְׁכַּת עוֹשֵׂי חֲבִיתִּין:
אַחַת
אָזֵיל
בַּקּוֹדֶשׁ
אַכְסַדְרָה
1. ?
2. לָבָן ?
1 - blanc.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - géant.
2 - collier, ornement qu'on met au cou.
3 - n. patron.
2 - collier, ornement qu'on met au cou.
3 - n. patron.
si, cependant.
principauté, domination.
3. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
famine, sécheresse.
ivre.
1 - certes.
2 - seulement, mais.
3 - malheur !
2 - seulement, mais.
3 - malheur !
4. שְׁתַּיִם ?
n. pr.
1 - fièvre ardente, inflammation.
2 - croute, crouton.
3 - n. pr.
2 - croute, crouton.
3 - n. pr.
deux.
1 - contrée, climat.
2 - feuillage.
3 - n. pr.
2 - feuillage.
3 - n. pr.
5. שֶׁל ?
n. pr.
n. pr.
cep de vigne, la vigne de façon générale.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
6. שָׁאוּל ?
1 - n. pr.
2 - demandé, emprunté.
2 - demandé, emprunté.
n. pr.
n. pr.
1 - maïs, semoule de maïs.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
7. .ש.א.ל ?
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
piel
ébrancher, élaguer.
paal
1 - saisir.
2 - enchâsser.
2 - enchâsser.
nifal
être pris.
piel
prendre.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - interrogé.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
piel
1 - demander.
2 - mendier.
2 - mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 7
Score
0 / 12