1.
מַאי טַעְמָא מַקְדֵּים קָאֵי וּמֵיסֵךְ אֶת רַגְלָיו וְטָבֵיל וְאָזֵיל לַצָּפוֹן וְגָמַר חֲפִינָה וְאָתֵי לְבֵית _ _ _ וְעָבֵיד עֲבוֹדָה כּוּלֵּי יוֹמָא לְבַהֲדֵי פַּנְיָא מַדּוּ עֲלֵיהּ וַהֲדַר אָזֵיל לַדָּרוֹם וְטָבֵיל וְנָיַיח:
הַמִּקְדָּשׁ
שָׁם
דְּלִשְׁכַּת
הוּא
2.
גְּמָ' תָּנָא לְלַמְּדוֹ חֲפִינָה אָמַר רַב פָּפָּא שְׁתֵּי לְשָׁכוֹת הָיוּ לוֹ לְכֹהֵן גָּדוֹל אַחַת לִשְׁכַּת פַּרְהֶדְרִין וְאַחַת לִשְׁכַּת _ _ _ אַבְטִינָס אַחַת בַּצָּפוֹן וְאַחַת בַּדָּרוֹם אַחַת בַּצָּפוֹן דִּתְנַן שֵׁשׁ לְשָׁכוֹת הָיוּ בָּעֲזָרָה שָׁלֹשׁ בַּצָּפוֹן וְשָׁלֹשׁ בַּדָּרוֹם:
פְּסוּל
הָעֵץ
בֵּית
כּוּלֵּי
3.
לִשְׁכַּת הַגּוֹלָה — שָׁם הָיָה בּוֹר הַגּוֹלָה וְהַגַּלְגַּל נָתוּן עָלָיו וּמִשָּׁם מַסְפִּיקִין מַיִם לְכָל הָעֲזָרָה לִשְׁכַּת הַגָּזִית — שָׁם הָיְתָה סַנְהֶדְרִין שֶׁל יִשְׂרָאֵל יוֹשֶׁבֶת וְדָנָה אֶת הַכֹּהֲנִים וּמִי שֶׁנִּמְצָא בּוֹ פְּסוּל הָיָה לוֹבֵשׁ שְׁחוֹרִים וּמִתְעַטֵּף שְׁחוֹרִים וְיָצָא _ _ _ לוֹ וְשֶׁלֹּא נִמְצָא בּוֹ פְּסוּל הָיָה לוֹבֵשׁ לְבָנִים וּמִתְעַטֵּף לְבָנִים וְנִכְנָס וּמְשַׁמֵּשׁ עִם אֶחָיו הַכֹּהֲנִים:
הַכֹּהֲנִים
שְׁעָרִים
וְהָלַךְ
אָזֵיל
4.
וְתַנְיָא חָמֵשׁ טְבִילוֹת וַעֲשָׂרָה קִדּוּשִׁין טוֹבֵל כֹּהֵן גָּדוֹל וּמְקַדֵּשׁ בּוֹ בַּיּוֹם וְכוּלָּן בַּקּוֹדֶשׁ עַל גַּג בֵּית הַפַּרְוָה חוּץ מִזּוֹ שֶׁהָיְתָה בַּחוֹל עַל גַּבֵּי שַׁעַר _ _ _ וּבְצַד לִשְׁכָּתוֹ הָיְתָה:
נִינְהוּ
חוּץ
הַמַּיִם
וְהָלַךְ
5.
אַחַת בַּדָּרוֹם דִּתְנַן שִׁבְעָה שְׁעָרִים הָיוּ בָּעֲזָרָה שָׁלֹשׁ בַּצָּפוֹן וְשָׁלֹשׁ בַּדָּרוֹם וְאֶחָד בַּמִּזְרָח שֶׁבַּדָּרוֹם שַׁעַר הַדְלָקָה שֵׁנִי לוֹ — שַׁעַר הַקָּרְבָּן שְׁלִישִׁי לוֹ — שַׁעַר הַמַּיִם שֶׁבַּמִּזְרָח שַׁעַר נִקָּנוֹר וּשְׁתֵּי לְשָׁכוֹת הָיוּ שָׁם אַחַת בִּימִינוֹ וְאַחַת בִּשְׂמֹאלוֹ אַחַת לִשְׁכַּת _ _ _ הַמַּלְבִּישׁ וְאַחַת לִשְׁכַּת עוֹשֵׂי חֲבִיתִּין:
אַבְטִינָס
בֵּית
פִּנְחָס
וְאָתֵי
1. גָּזִית ?
1 - ce qui a été taillé.
2 - nom d'une salle du temple, siège du grand Sanhedrine.
2 - nom d'une salle du temple, siège du grand Sanhedrine.
1 - fin.
2 - innocence, simplicité.
3 - perfection, intégrité
4 - Le pluriel peut signifier : les Toumim.
2 - innocence, simplicité.
3 - perfection, intégrité
4 - Le pluriel peut signifier : les Toumim.
n. pr.
c'est à dire.
2. הוּנָא ?
n. pr.
1 - cheminée.
2 - lucarne.
3 - planche de boulanger.
4 - colombiers.
6 - n. pr. (אֲרֻבּוֹת ... ).
2 - lucarne.
3 - planche de boulanger.
4 - colombiers.
6 - n. pr. (אֲרֻבּוֹת ... ).
sépulture, enterrement.
n. pr.
3. ב.ע.ה. ?
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
2 - rendre commode.
4. מַעַל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
5. מַאי ?
bâtard.
soupir, gémissement.
1 - devoir, obligation.
2 - secret, endroit caché.
2 - secret, endroit caché.
quoi ? quel est le sens de ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10