1.
כָּל הַשְּׁעָרִים שֶׁהָיוּ שָׁם לֹא הָיָה לָהֶם מְזוּזָה _ _ _ מִשַּׁעַר נִיקָנוֹר שֶׁלִּפְנִים מִמֶּנּוּ לִשְׁכַּת פַּרְהֶדְרִין:
וְאָמַר
הַשְּׁעָרִים
חוּץ
שֶׁפְּטוּרִים
2.
אֶלָּא אָמַר אַבָּיֵי מִשּׁוּם סַכָּנָה דְּתַנְיָא מְזוּזַת יָחִיד נִבְדֶּקֶת פַּעֲמַיִם _ _ _ וְשֶׁל רַבִּים פַּעֲמַיִם בַּיּוֹבֵל:
הִיא
וְיֵשׁ
נִבְדֶּקֶת
בַּשָּׁבוּעַ
3.
תָּנֵי רַב כָּהֲנָא קַמֵּיהּ דְּרַב יְהוּדָה בֵּית הַתֶּבֶן וּבֵית הַבָּקָר וּבֵית הָעֵצִים וּבֵית _ _ _ פְּטוּרִים מִן הַמְּזוּזָה מִפְּנֵי שֶׁהַנָּשִׁים נְאוֹתוֹת בָּהֶן וּמַאי ''נְאוֹתוֹת'' רוֹחֲצוֹת אֲמַר לֵיהּ רַב יְהוּדָה טַעְמָא דְּרוֹחֲצוֹת הָא סְתָמָא — חַיָּיבִין וְהָתַנְיָא רֶפֶת בָּקָר פְּטוּרָה מִן הַמְּזוּזָה:
וַהֲרָגָנִי
וְהָכִי
לַמָּקוֹם
הָאוֹצָרוֹת
4.
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרַב סָפְרָא הָנֵי אֲבוּלֵּי דְמָחוֹזָא מַאי טַעְמָא לָא עֲבַדוּ לְהוּ רַבָּנַן מְזוּזָה אֲמַר לֵיהּ הָנְהוּ חִזּוּק לְאַקְרָא דְכוּבֵי הוּא דַּעֲבִידִי אָמַר לֵיהּ וְאַקְרָא _ _ _ גּוּפַהּ תִּבְעֵי מְזוּזָה דְּהָא אִית בַּהּ דִּירָה לְשׁוֹמֵר בֵּית הָאֲסוּרִין דְּהָא תַּנְיָא בֵּית הַכְּנֶסֶת שֶׁיֵּשׁ בּוֹ בֵּית דִּירָה לְחַזַּן הַכְּנֶסֶת חַיֶּיבֶת בִּמְזוּזָה:
וְלוּלִין
בִּמְזוּזָה
שֶׁלִּפְנִים
דְכוּבֵי
5.
תָּנוּ רַבָּנַן ''בִּשְׁעָרֶיךָ'' — אֶחָד שַׁעֲרֵי בָתִּים וְאֶחָד שַׁעֲרֵי חֲצֵירוֹת וְאֶחָד שַׁעֲרֵי מְדִינוֹת וְאֶחָד שַׁעֲרֵי עֲיָירוֹת יֵשׁ בָּהֶן חוֹבַת מִצְוָה לַמָּקוֹם מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר ''וּכְתַבְתָּם עַל מְזוּזוֹת _ _ _ וּבִשְׁעָרֶיךָ'':
וְשָׁמַע
אֶחָד
בֵּיתֶךָ
הַמֶּרְחָץ
1. אֵיךְ ?
comment.
n. pr.
tas, monceau.
cinq.
2. .ב.ד.ק ?
paal
1 - jeter, asperger.
2 - tomber subitement.
2 - tomber subitement.
nifal
1 - aspergé.
2 - insufflé.
2 - insufflé.
poual
être répandu, aspergé.
paal
couvrir, envelopper.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir, garnir.
2 - attribuer à.
2 - attribuer à.
poual
couvert.
peal
couvrir.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - réparer (un édifice).
2 - vérifier.
2 - vérifier.
nifal
être vérifié.
paal
1 - camper.
2 - attaquer, assiéger.
2 - attaquer, assiéger.
piel
faire grâce.
3. לָא ?
commerce, négoce.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
2 - particule.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
4. ל ?
1 - penchant.
2 - ce qui a été créé.
3 - n. pr.
2 - ce qui a été créé.
3 - n. pr.
habituel.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. פ.ט.ר. ?
paal
1 - inonder, nettoyer, rincer.
2 - se répandre avec impétuosité.
2 - se répandre avec impétuosité.
nifal
1 - inondé.
2 - nettoyé.
2 - nettoyé.
poual
nettoyé.
nitpael
1 - inondé.
2 - nettoyé.
2 - nettoyé.
paal
1 - graver, dessiner.
2 - décider.
2 - décider.
nifal
1 - gravé.
2 - décidé.
2 - décidé.
piel
donner des lois.
poual
1 - gravé.
2 - décrété.
2 - décrété.
houfal
gravé.
peal
graver.
hitpeel
gravé.
piel
vivre dans les délices.
poual
raffiné.
hitpael
être dans la joie, dans les délices.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10