1. ''מַלְקוֹשׁ'' — אָמַר רַב נְהִילַאי בַּר אִידֵּי אָמַר שְׁמוּאֵל דָּבָר שֶׁמָּל קַשְׁיוּתֵיהֶן שֶׁל יִשְׂרָאֵל דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל תָּנָא דָּבָר שֶׁמְּמַלֵּא תְּבוּאָה בְּקַשֶּׁיהָ בְּמַתְנִיתָא תָּנָא _ _ _ שֶׁיּוֹרֵד עַל הַמְּלִילוֹת וְעַל הַקַּשִּׁין:
שִׁבְעָה
רִאשׁוֹנָה
דָּבָר
לְהָא
2. תָּנוּ רַבָּנַן יוֹרֶה בִּמְרַחְשְׁוָן וּמַלְקוֹשׁ בְּנִיסָן אַתָּה אוֹמֵר יוֹרֶה בִּמְרַחְשְׁוָן _ _ _ אֵינוֹ אֶלָּא בְּחֹדֶשׁ כִּסְלֵיו תַּלְמוּד לוֹמַר ''בְּעִתּוֹ יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ'' מָה מַלְקוֹשׁ בְּעִתּוֹ — אַף יוֹרֶה בְּעִתּוֹ כֵּיוָן שֶׁיָּצָא נִיסָן וְיָרְדוּ גְּשָׁמִים אֵינוֹ סִימַן בְּרָכָה:
שׁוֹאֲלִין
אוֹ
מַאן
תְּבָרֵךְ
3. בִּשְׁלָמָא רְבִיעָה רִאשׁוֹנָה — לִשְׁאוֹל שְׁלִישִׁית — לְהִתְעַנּוֹת _ _ _ לְמַאי אָמַר רַבִּי זֵירָא לִנְדָרִים דִּתְנַן:
שְׁנִיָּה
הַבְּרִיּוֹת
גּוּפֵיהּ
אֶת
4. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בְּשִׁבְעָה עָשָׂר וּבְעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה וּבְרֹאשׁ חֹדֶשׁ _ _ _ וְכֵן הָיָה רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵין הַיְּחִידִים מִתְעַנִּין עַד שֶׁיַּגִּיעַ רֹאשׁ חֹדֶשׁ כִּסְלֵיו:
אֵיזוֹ
בִּשְׁלָמָא
כִּסְלֵיו
שֶׁמָּל
5. וְיוֹרֶה גּוּפֵיהּ מְנָלַן — דִּכְתִיב ''וּבְנֵי צִיּוֹן גִּילוּ וְשִׂמְחוּ בַּה' אֱלֹהֵיכֶם כִּי נָתַן לָכֶם אֶת הַמּוֹרֶה לִצְדָקָה _ _ _ לָכֶם גֶּשֶׁם מוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ בָּרִאשׁוֹן'':
תּוֹרָה
מְנָלַן
תָּנוּ
וַיּוֹרֶד
1. בֵּן ?
mesure, modération.
n. pr.
1 - mur, clôture.
2 - limite.
3 - n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
2. בַּיִת ?
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
corruption, pourriture.
n. pr.
restant, dernier.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
couper en morceaux.
piel
couper en morceaux.
paal
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - incliner.
4 - être lisse.
nifal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
poual
penché.
hifil
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - mettre en pente.
houfal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
hitpael
être en pente.
paal
bouillir.
piel
faire bouillir.
poual
bouillir, bouillonner.
hifil
1 - faire bouillir.
2 - devenir bouillant.
afel
faire bouillir.
4. .ר.ו.ה ?
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
paal
1 - relier, attacher.
2 - enrouler.
3 - lire sans pause.
nifal
enveloppé.
piel
enrouler.
poual
enrouler.
peal
1 - enrouler.
2 - entourer.
pael
1 - envelopper.
2 - se retourner.
hitpeel
1 - se retourner.
2 - s'attacher.
paal
se rassasier, s'enivrer.
piel
1 - se rassasier.
2 - abreuver, restaurer.
hifil
arroser, rassasier.
nitpael
être rassasié.
paal
se retenir.
5. .ת.נ.ה ?
paal
1 - emprunter.
2 - accompagner, être uni.
nifal
accompagner, s'attacher.
piel
accompagner.
hifil
prêter.
hitpael
être escorté.
peal
se joindre.
pael
escorter.
afel
accompagner.
paal
attacher.
piel
piétiner.
hitpeel
perdu.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10