1.
כְּמַאן אָזְלָא הָא דְּתַנְיָא רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר גְּשָׁמִים שֶׁיָּרְדוּ שִׁבְעָה _ _ _ זֶה אַחַר זֶה אַתָּה מוֹנֶה בָּהֶן רְבִיעָה רִאשׁוֹנָה וּשְׁנִיָּה וּשְׁלִישִׁית כְּמַאן — כְּרַבִּי יוֹסֵי אָמַר רַב חִסְדָּא הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי:
כִּי
בַּה'
יָמִים
אָמַר
2.
אָמַר רַב חִסְדָּא הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי _ _ _ מַתְנֵי לְהָא דְּרַב חִסְדָּא בְּהָא לִישָּׁנָא בִּשְׁלֹשָׁה בִּמְרַחְשְׁוָן שׁוֹאֲלִין אֶת הַגְּשָׁמִים רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר בְּשִׁבְעָה בּוֹ אָמַר רַב חִסְדָּא הֲלָכָה כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל:
וּבְשִׁבְעָה
וּלְהַכְנִיס
לִבְרָכָה
אַמֵּימָר
3.
תָּנוּ רַבָּנַן יוֹרֶה בִּמְרַחְשְׁוָן וּמַלְקוֹשׁ בְּנִיסָן אַתָּה אוֹמֵר יוֹרֶה בִּמְרַחְשְׁוָן וּמַלְקוֹשׁ בְּנִיסָן אוֹ _ _ _ אֶלָּא יוֹרֶה בְּתִשְׁרִי וּמַלְקוֹשׁ בְּאִיָּיר תַּלְמוּד לוֹמַר ''בְּעִתּוֹ'':
אֵינוֹ
שׁוֹאֲלִין
שֶׁמּוֹרֶה
בְּתוֹרָה
4.
בִּשְׁלָמָא רְבִיעָה _ _ _ — לִשְׁאוֹל שְׁלִישִׁית — לְהִתְעַנּוֹת שְׁנִיָּה לְמַאי אָמַר רַבִּי זֵירָא לִנְדָרִים דִּתְנַן:
דִּכְתִיב
הֲרֵי
רְבִיעָה
רִאשׁוֹנָה
5.
מַאן חֲכָמִים אָמַר רַב חִסְדָּא רַבִּי יוֹסֵי הִיא דְּתַנְיָא אֵיזוֹ הִיא _ _ _ רִאשׁוֹנָה הַבְּכִירָה — בִּשְׁלֹשָׁה בִּמְרַחְשְׁוָן בֵּינוֹנִית — בְּשִׁבְעָה בּוֹ אֲפִילָה — בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בּוֹ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בְּשִׁבְעָה וּבְשִׁבְעָה עָשָׂר וּבְעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה:
רַבִּי
אֲפִילָה
רְבִיעָה
שׁוֹאֲלִין
1. אַיִן ?
attente, espérance.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
étranger.
2. שְׁלֹשָׁה ?
trois.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
1 - croître.
2 - produire.
2 - produire.
nifal
1 - être accru, pousser.
2 - apparaître.
2 - apparaître.
piel
croitre.
hifil
faire croitre, produire.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
4. מַאן ?
n. pr.
qui, qui est.
vieillesse, cheveux blancs.
n. pr.
5. .ר.ו.ה ?
paal
se rassasier, s'enivrer.
piel
se rassasier, abreuver, restaurer.
hifil
arroser, rassasier.
nitpael
être rassasié.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
paal
1 - mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - ébranlé, agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
endommagé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10