1. רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתִירָה אוֹמֵר בַּשֵּׁנִי בֶּחָג הוּא מַזְכִּיר רַבִּי עֲקִיבָא _ _ _ בַּשִּׁשִּׁי בֶּחָג הוּא מַזְכִּיר רַבִּי יְהוּדָה מִשּׁוּם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר הָעוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּיבָה בְּיוֹם טוֹב הָאַחֲרוֹן שֶׁל חַג — הָאַחֲרוֹן מַזְכִּיר הָרִאשׁוֹן אֵינוֹ מַזְכִּיר בְּיוֹם טוֹב רִאשׁוֹן שֶׁל פֶּסַח — הָרִאשׁוֹן מַזְכִּיר הָאַחֲרוֹן אֵינוֹ מַזְכִּיר:
וְגוֹ'
לֵיהּ
נִיסָן
אוֹמֵר
2. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר מִיּוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חַג כּוּ' אִיבַּעְיָא לְהוּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מֵהֵיכָא _ _ _ לַהּ מִלּוּלָב גָּמַר לַהּ אוֹ מִנִּיסּוּךְ הַמַּיִם גָּמַר לַהּ:
הוֹאִיל
גָּמַיר
הוּא
כִּי
3. בְּמַעְרְבָא אָמְרִי אַף מַפְתֵּחַ שֶׁל פַּרְנָסָה דִּכְתִיב ''פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ וְגוֹ''' וְרַבִּי יוֹחָנָן מַאי טַעְמָא לָא קָא חָשֵׁיב _ _ _ אָמַר לָךְ גְּשָׁמִים הַיְינוּ פַּרְנָסָה:
לוֹ
לְהָא
יוֹמָא
מַדְכְּרִינַן
4. אָמַר _ _ _ אֱלִיעֶזֶר הוֹאִיל וְאַרְבַּעַת מִינִין הַלָּלוּ אֵינָן בָּאִין אֶלָּא לְרַצּוֹת עַל הַמַּיִם וּכְשֵׁם שֶׁאַרְבַּע מִינִין הַלָּלוּ אִי אֶפְשָׁר בָּהֶם בְּלֹא מַיִם — כָּךְ אִי אֶפְשָׁר לָעוֹלָם בְּלֹא מַיִם:
מֵ''ם
ה'
רַבִּי
מַזְכִּירִין
5. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר בַּשִּׁשִּׁי בֶּחָג הוּא מַזְכִּיר שֶׁנֶּאֱמַר בַּשִּׁשִּׁי ''וּנְסָכֶיהָ'' בִּשְׁנֵי נִיסּוּכִין הַכָּתוּב מְדַבֵּר — אֶחָד _ _ _ הַמַּיִם וְאֶחָד נִיסּוּךְ הַיַּיִן:
קִבְרוֹתֵיכֶם
וְיָרְדוּ
הַיּוֹם
נִיסּוּךְ
1. הַזְכָּרָה ?
n. pr.
rappel, évocation.
n. pr.
1 - appartenant à l’orfèvre.
2 - n. pr. (צֹרְפִי ...).
2. תֵּבָה ?
n. pr.
1 - arche, coffre.
2 - vaisseau.
3 - mot.
calomniateur.
divination.
3. אַחֲרוֹן ?
fin.
cheveu, poil
1 - dernier.
2 - אֲחֲרוֹנָה : en dernier lieu, finalement, ensuite.
n. pr.
4. מִנְחָה ?
amour, volupté.
amie, compagne.
1 - n. pr.
2 - ciseaux.
1 - don, oblation.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
5. כֹּל ?
n. pr.
n. patron.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
personne ayant des tâches de rousseur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10