1.
וְלִיתְנֵי ''מֵאֵימָתַי מַזְכִּירִים עַל הַגְּשָׁמִים'' מַאי ''גְּבוּרוֹת _ _ _ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִפְּנֵי שֶׁיּוֹרְדִין בִּגְבוּרָה שֶׁנֶּאֱמַר ''עֹשֶׂה גְדֹלוֹת עַד אֵין חֵקֶר וְנִפְלָאוֹת עַד אֵין מִסְפָּר'' וּכְתִיב ''הַנֹּתֵן מָטָר עַל פְּנֵי הָאָרֶץ וְשֹׁלֵחַ מַיִם עַל פְּנֵי חוּצוֹת'':
הַמַּיִם
גְּשָׁמִים''
יְהוֹשֻׁעַ
הָרִים
2.
_ _ _ הָתָם מַאי שְׁנָא דְּשַׁבְקֵיהּ עַד הָכָא:
וְלִיתְנֵי
וְנָתַתִּי
חַיָּה
רָחֵל
3.
גְּמָ' תַּנָּא הֵיכָא _ _ _ דְּקָתָנֵי ''מֵאֵימָתַי'' תַּנָּא הָתָם קָאֵי —:
הַקָּדוֹשׁ
קָאֵי
אַרְצְךָ
קְלָלָה
4.
מַפְתֵּחַ שֶׁל גְּשָׁמִים _ _ _ דִּכְתִיב ''יִפְתַּח ה' לְךָ אֶת אוֹצָרוֹ הַטּוֹב אֶת הַשָּׁמַיִם לָתֵת מְטַר אַרְצְךָ בְּעִתּוֹ'' מַפְתֵּחַ שֶׁל חַיָּה מִנַּיִן — דִּכְתִיב ''וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת רָחֵל וַיִּשְׁמַע:
אַרְצְךָ
אוֹצָרוֹ
—
שֶׁנֶּאֱמַר
5.
אֶלָּא תַּנָּא מֵרֹאשׁ הַשָּׁנָה סָלֵיק דִּתְנַן וּבֶחָג _ _ _ עַל הַמַּיִם וְאַיְּידֵי דִּתְנָא וּבֶחָג נִידּוֹנִים עַל הַמַּיִם תָּנָא מֵאֵימָתַי מַזְכִּירִין גְּבוּרוֹת גְּשָׁמִים:
וְאֵין
נִידּוֹנִין
וְלֹא
הַשָּׁנִים
1. אֱלֹהִים ?
n. pr.
1 - massue, traits.
2 - machines qui les lancent.
2 - machines qui les lancent.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
n. pr.
2. .ח.נ.נ ?
paal
1 - éponger, absorber.
2 - recevoir des coups.
2 - recevoir des coups.
piel
éponger, absorber.
hifil
1 - sécher.
2 - recevoir.
2 - recevoir.
hitpael
s'essuyer.
paal
languissant, souffrir.
hifil
chagriner, affliger.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
paal
1 - favoriser, avoir pitié.
2 - n. pr. (חָנוּן ...).
2 - n. pr. (חָנוּן ...).
nifal
inspirer de la pitié.
piel
favoriser, rendre agréable.
houfal
favorisé, épargné.
hitpael
prier, supplier.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - demandé.
2 - demandé.
peal
avoir pitié.
hitpaal
supplier.
3. הוּא ?
il, lui, il est.
calomnie, calomniateur, délateur.
une.
n. pr.
4. יוֹחָנָן ?
grâce, beauté, agrément.
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
n. pr.
n. pr.
5. ל ?
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - coudée.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
1 - voyageur.
2 - écoulement.
2 - écoulement.
6. .ה.ל.כ ?
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - fermer d'un mur, entourer.
2 - גֹּדֵר : maçon.
3 - cueillir des dattes.
2 - גֹּדֵר : maçon.
3 - cueillir des dattes.
nifal
1 - clôturé.
2 - se garder de.
2 - se garder de.
piel
couper.
hifil
définir, délimiter.
houfal
défini, délimité.
hitpael
1 - se renfermer, se limiter.
2 - se distinguer.
2 - se distinguer.
peal
1 - définir.
2 - entourer.
2 - entourer.
paal
doux, agréable.
piel
1 - adoucir.
2 - assaisonner.
2 - assaisonner.
hifil
1 - adoucir, rendre agréable.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
houfal
s'adoucir.
hitpael
s'adoucir.
pael
sucer.
hitpeel
s'adoucir.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
2 - doubler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11