1.
לָא קַשְׁיָא הָכִי קָאָמַר נִרְאֲתָה בָּעִיר בַּיּוֹם — מְשׁוּלַּחַת בָּעִיר בַּלַּיְלָה — אֵינָהּ מְשׁוּלַּחַת אִי נָמֵי בַּשָּׂדֶה _ _ _ בַּיּוֹם — אֵינָהּ מְשׁוּלַּחַת:
גּוּפָא
אֲפִילּוּ
בְּמַאי
מָסַרְנָא
2.
רְהַט בָּתְרֵיהּ אֲמַר לֵיהּ מַאי עוֹבָדָךְ אֲמַר לֵיהּ זִיל הָאִידָּנָא וְתָא לִמְחַר לִמְחַר אֲמַר _ _ _ מַאי עוֹבָדָךְ אֲמַר לֵיהּ זַנְדּוּקְנָא אֲנָא וְאָסַרְנָא גַּבְרֵי לְחוֹד וְנָשֵׁי לְחוֹד וְרָמֵינָא פּוּרְיַיאי בֵּין הָנֵי לְהָנֵי כִּי הֵיכִי דְּלָא לֵיתוֹ לִידֵי אִיסּוּרָא כִּי חָזֵינָא בַּת יִשְׂרָאֵל דְּיָהֲבִי נָכְרִים עֲלַהּ עֵינַיְיהוּ מָסַרְנָא נַפְשַׁאי וּמַצֵּילְנָא לַהּ יוֹמָא חַד הֲווֹת נַעֲרָה מְאוֹרָסָה גַּבַּן דִּיהַבוּ בָּהּ נָכְרִים עֵינַיְיהוּ שְׁקַלִי דּוּרְדְּיָיא דְּחַמְרָא וּשְׁדַאי לַהּ בְּשִׁיפּוּלַהּ וַאֲמַרִי דַּשְׁתָּנָא הִיא:
לֵיהּ
לוֹמַר
זוֹ
דַּהֲוָה
3.
הָא גּוּפַהּ קַשְׁיָא אָמְרַתְּ נִרְאֲתָה בָּעִיר — _ _ _ לָא שְׁנָא בַּיּוֹם וְלָא שְׁנָא בַּלַּיְלָה וַהֲדַר אָמְרַתְּ בַּיּוֹם — מְשׁוּלַּחַת בַּלַּיְלָה — אֵינָהּ מְשׁוּלַּחַת:
מִדַּעְתַּאי
מְשׁוּלַּחַת
גָּזְרִי
כַּרְכָא
4.
אֲמַרוּ לֵיהּ בְּמָטוּתָא מִינָּךְ בְּמַאי חֲשַׁדְתִּינַּן אֲמַר לְהוּ אָמֵינָא פִּדְיוֹן שְׁבוּיִים אִיקְּלַע לְהוּ לְרַבָּנַן וְאִכְּסִיפוּ לְמֵימַר לִי אֲמַרוּ לֵיהּ הַשְׁתָּא נִשְׁקְלִינְהוּ מָר אֲמַר _ _ _ מֵהָהוּא שַׁעְתָּא אַסַּחְתִּינְהוּ מִדַּעְתַּאי לִצְדָקָה:
בְּרוֹקָא
הָנָךְ
לְהוּ
כֵן
5.
אֲמַר לֵיהּ מַאי טַעְמָא לֵית לָךְ חוּטֵי וּרְמֵית מְסָאנֵי אוּכָּמֵי אֲמַר לֵיהּ עָיֵילְנָא וְנָפֵיקְנָא בֵּינֵי נָכְרִים כִּי הֵיכִי דְּלָא לִידְּעוּ דִּיהוּדָאָה אֲנָא כִּי הָווּ גָּזְרִי גְּזֵירְתָּא מוֹדַעְנָא _ _ _ לְרַבָּנַן וּבָעוּ רַחֲמֵי וּמְבַטְּלִי לִגְזֵירְתַּיְיהוּ וּמַאי טַעְמָא כִּי אָמֵינָא לָךְ אֲנָא מַאי עוֹבָדָךְ וַאֲמַרְתְּ לִי זִיל הָאִידָּנָא וְתָא לִמְחַר אֲמַר לֵיהּ בְּהַהִיא שַׁעְתָּא גָּזְרִי גְּזֵירְתָּא וְאָמֵינָא בְּרֵישָׁא אֵיזִיל וְאֶשְׁמְעַ הּ וְאֶשְׁלַח לְהוּ לְרַבָּנַן דְּלִבְעוֹ רַחֲמֵי עֲלַהּ דְּמִילְּתָא:
לְהוּ
גַּבֵּיהּ
עוֹבָדַיְיכוּ
בְּהַהִיא
1. אֵלִיָּהוּ ?
n. pr.
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
2 - torrent, vallée.
1 - vingt-deuxième et dernière lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : quatre cents.
3 - devant la racine des verbes, indique au futur : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. f. sing., 2nde pers. m. plur., 2nde pers. f. plur., 3ème pers. f. plur..
4 - devant la racine des verbes, et précédée d'un הִ, caractérise la forme du הִתְפָּעֵל.
5 - après la racine, indique au prétérit : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. m. sing. ; suivie d'un youd, 1ère pers. sing. ; suivie d'un mem, 2nde pers. m. plur..
6 - après les noms, adjectifs et participes, indique le plur. f. ;
est le signe du génitif dans les noms terminés en -הָ.
2 - comme chiffre signifie : quatre cents.
3 - devant la racine des verbes, indique au futur : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. f. sing., 2nde pers. m. plur., 2nde pers. f. plur., 3ème pers. f. plur..
4 - devant la racine des verbes, et précédée d'un הִ, caractérise la forme du הִתְפָּעֵל.
5 - après la racine, indique au prétérit : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. m. sing. ; suivie d'un youd, 1ère pers. sing. ; suivie d'un mem, 2nde pers. m. plur..
6 - après les noms, adjectifs et participes, indique le plur. f. ;
est le signe du génitif dans les noms terminés en -הָ.
n. pr.
2. כִּי ?
n. pr.
1 - nord.
2 - savon.
3 - n. pr.
2 - savon.
3 - n. pr.
1 - poursuite.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
3. .ח.ב.א ?
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
2 - pris en pitié.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
4. ?
5. שְׁנַיִם ?
1 - quelque chose de remarquable, une grande chose.
2 - l'onction.
2 - l'onction.
bien, richesse, bonté.
deux.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10