1. אָמַר רַב יְהוּדָה הָכִי קָאָמַר סֵדֶר תַּעֲנִיּוֹת הָאָמוּר אֵימָתַי — בִּזְמַן שֶׁיָּצְאָה רְבִיעָה רִאשׁוֹנָה וּשְׁנִיָּה וּשְׁלִישִׁית וְלֹא יָרְדוּ גְּשָׁמִים אֲבָל יָרְדוּ גְּשָׁמִים בִּרְבִיעָה רִאשׁוֹנָה וְזָרְעוּ _ _ _ צָמְחוּ אִי נָמֵי צָמְחוּ וְחָזְרוּ וְנִשְׁתַּנּוּ — מַתְרִיעִין עֲלֵיהֶן מִיָּד:
הִתְפַּלֵּל
לְהַר
וְלֹא
הַמִּיטָּרֶפֶת
2. עַל אֵלּוּ מַתְרִיעִין בְּכָל מָקוֹם עַל הַשִּׁדָּפוֹן וְעַל הַיֵּרָקוֹן וְעַל הָאַרְבֶּה וְעַל הֶחָסִיל _ _ _ הַחַיָּה רָעָה וְעַל הַחֶרֶב — מַתְרִיעִין עָלֶיהָ מִפְּנֵי שֶׁהִיא מַכָּה מְהַלֶּכֶת:
הָנֵץ
וְעַל
שִׁמְעוֹן
אֶבֶן
3. אָמַר רַב נַחְמָן דַּוְקָא נִשְׁתַּנּוּ אֲבָל יָבְשׁוּ — לָא פְּשִׁיטָא נִשְׁתַּנּוּ תְּנַן לָא צְרִיכָא דַּאֲקוּן מַהוּ דְּתֵימָא אֲקַנְתָּא _ _ _ הִיא קָמַשְׁמַע לַן:
זֶה
מֵרוֹב
מִילְּתָא
וּשְׁלִישִׁית
4. יָרְדוּ כְּתִקְנָן עַד שֶׁיָּצְאוּ יִשְׂרָאֵל מִירוּשָׁלַיִם לְהַר הַבַּיִת מִפְּנֵי הַגְּשָׁמִים בָּאוּ וְאָמְרוּ לוֹ כְּשֵׁם שֶׁהִתְפַּלַּלְתָּ עֲלֵיהֶם שֶׁיֵּרְדוּ — כָּךְ הִתְפַּלֵּל שֶׁיֵּלְכוּ לָהֶן אָמַר לָהֶם צְאוּ וּרְאוּ אִם נִמְחֵית אֶבֶן _ _ _:
צְאוּ
הַטּוֹעִין
הַחַיָּה
מִילְּתָא
5. אוֹתָהּ הָעִיר מִתְעַנָּה וּמַתְרַעַת וְכָל סְבִיבוֹתֶיהָ מִתְעַנּוֹת וְלֹא מַתְרִיעוֹת רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר מַתְרִיעוֹת וְלֹא מִתְעַנּוֹת וְכֵן עִיר שֶׁיֵּשׁ בָּהּ _ _ _ אוֹ מַפּוֹלֶת — אוֹתָהּ הָעִיר מִתְעַנָּה וּמַתְרַעַת וְכָל סְבִיבוֹתֶיהָ מִתְעַנּוֹת וְלֹא מַתְרִיעוֹת רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר מַתְרִיעוֹת וְלֹא מִתְעַנּוֹת:
דֶּבֶר
לְעֶזְרָה
כְּבֵן
בָּהּ
1. בִּשְׁבִיל ?
1 - écrit, écriture.
2 - décret.
corruption, échec, déshonneur.
une.
pour.
2. .כ.ת.ב ?
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
hifil
1 - étendre, faire un lit.
2 - proposer, enseigner.
houfal
étendu dessous.
pael
étendre, faire un lit.
peal
aller.
3. .ג.י.ל ?
nifal
1 - se hâter.
2 - être effrayé, trembler.
piel
1 - épouvanter.
2 - se précipiter.
poual
être en hâte.
hifil
1 - presser.
2 - faire promptement.
3 - épouvanter.
hitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
nitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
pael
épouvanter.
hitpeel
faire promptement.
hitpaal
être effrayé.
piel
1 - convaincre.
2 - inciter.
hitpael
1 - s'efforcer.
2 - persuadé.
nitpael
s'efforcer.
paal
1 - exulter, se réjouir.
2 - sens inverse : craindre.
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
4. מַשְׁמָע ?
sens habituel, signification, conclusion logique.
1 - le restant.
2 - avantage.
3 - excellence.
n. pr.
intérêt, usure.
5. קוֹדֶם ?
déshonneur, opprobre.
ortie, épine, ronce.
avant, devant.
mort, peine de mort
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10