1. עַל הַשִּׁשִּׁית הוּא אוֹמֵר מִי שֶׁעָנָה אֶת יוֹנָה כּוּ' עַל _ _ _ הוּא אוֹמֵר מִי שֶׁעָנָה אֶת דָּוִד כּוּ' מִכְּדֵי יוֹנָה בָּתַר דָּוִד וּשְׁלֹמֹה הֲוָה מַאי טַעְמָא מַקְדֵּים לֵיהּ בְּרֵישָׁא מִשּׁוּם דְּבָעֵי לְמִיחְתַּם ''מְרַחֵם עַל הָאָרֶץ'' תָּנָא מִשּׁוּם סוֹמְכוֹס אָמְרוּ ''בָּרוּךְ מַשְׁפִּיל הָרָמִים'':
בַּיּוֹם
אֲפִילּוּ
הַשְּׁבִיעִית
מִתְחַדְּשׁוֹת
2. אֶלָּא גַּבֵּי _ _ _ — תְּפִלָּה כְּתִיב צְעָקָה לָא כְּתִיב ''עֲנֵנִי ה' עֲנֵנִי'' לְשׁוֹן צְעָקָה הִיא:
לָהֶם
אֵלִיָּהוּ
קָאָמַר
בַּיּוֹם
3. שָׁלֹשׁ תַּעֲנִיּוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת אַנְשֵׁי מִשְׁמָר מִתְעַנִּין וְלֹא מַשְׁלִימִין כּוּ' תָּנוּ רַבָּנַן מִפְּנֵי מָה אָמְרוּ אַנְשֵׁי _ _ _ מוּתָּרִין לִשְׁתּוֹת יַיִן בַּלֵּילוֹת אֲבָל לֹא בַּיָּמִים — שֶׁמָּא תִּכְבַּד הָעֲבוֹדָה עַל אַנְשֵׁי בֵּית אָב וְיָבוֹאוּ וִיסַיְּיעוּ לָהֶם:
שֶׁמַּכִּיר
מַשְׁלִימִין
מִשְׁמָר
כֹּהֵן
4. וְהָתַנְיָא רַבִּי אוֹמֵר אוֹמֵר אֲנִי כֹּהֲנִים אֲסוּרִים לִשְׁתּוֹת יַיִן לְעוֹלָם אֲבָל מָה אֶעֱשֶׂה _ _ _ קַלְקָלָתוֹ וְאָמַר אַבָּיֵי כְּמַאן שָׁתוּ הָאִידָּנָא כָּהֲנֵי חַמְרָא —:
פָּפָּא
קְרָא
שֶׁתַּקָּנָתוֹ
מִתְעַנִּין
5. אֶלָּא בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה וּבַיּוֹבְלוֹת וּבִשְׁעַת _ _ _:
מִלְחָמָה
תָּנָא
עֲנֵנִי
מַשְׁפִּיל
1. אִישׁ ?
1 - création, créature.
2 - prodige nouveau.
3 - saine.
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
n. pr.
2. יוֹם ?
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
n. pr.
ce, celui-ci.
3. .א.ס.ר ?
paal
être en deuil/affligé.
hifil
endeuiller.
hitpael
être en deuil.
hifil
regarder, considérer avec attention.
paal
se joindre.
hifil
allumer.
hitpeel
se joindre.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
4. הָתָם ?
1 - champ, paire (ar.).
2 - avec ארם : Mésopotamie.
là-bas, autre part.
1 - beaucoup.
2 - force.
3 - extraordinairement, pour toujours.
n. pr.
5. לֹא ?
1 - portée des animaux.
2 - envol, essor.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. patron.
1 - vieillesse.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10