1.
אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב לֹוֶה אָדָם תַּעֲנִיתוֹ וּפוֹרֵעַ כִּי אַמְרִיתַהּ קַמֵּיהּ דִּשְׁמוּאֵל אָמַר לִי פְּשִׁיטָא לֹא יְהֵא אֶלָּא נֶדֶר נֶדֶר — מִי לָא _ _ _ בָּעֵי לְשַׁלּוֹמֵי וּמֵיזַל לִמְחַר וּלְיוֹמָא אַחֲרִינָא:
בִּמְלָאכָה
עֲצֶרֶת
מָצֵי
לְפָנֶיךָ
2.
עָבְרוּ אֵלּוּ וְלֹא נַעֲנוּ מְמַעֲטִין בְּמַשָּׂא וּמַתָּן בְּבִנְיָן וּבִנְטִיעָה בְּאֵירוּסִין וּבְנִישּׂוּאִין וּבִשְׁאֵילַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵירוֹ — כִּבְנֵי אָדָם הַנְּזוּפִין לַמָּקוֹם הַיְּחִידִים חוֹזְרִין וּמִתְעַנִּין עַד שֶׁיֵּצֵא נִיסָן יָצָא נִיסָן וְיָרְדוּ גְּשָׁמִים — סִימַן קְלָלָה _ _ _ ''הֲלוֹא קְצִיר חִטִּים הַיּוֹם וְגוֹ''':
בָּעֵי
תַעֲנִיתָא
שֶׁנֶּאֱמַר
לִיתֵּיב
3.
הֵיכִי עָבְדִי אָמַר אַבָּיֵי מִצַּפְרָא עַד פַּלְגָא דְיוֹמָא מְעַיְּינִינַן בְּמִילֵּי דְמָתָא מִכָּאן וְאֵילָךְ רִבְעָא דְיוֹמָא קָרֵינַן בְּסִפְרָא וְאַפְטַרְתָּא מִכָּאן וְאֵילָךְ בָּעֵינַן _ _ _ שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיָּקוּמוּ עַל עָמְדָם וַיִּקְרְאוּ בְּסֵפֶר תּוֹרַת ה' אֱלֹהֵיהֶם רְבִעִית הַיּוֹם וּרְבִעִית מִתְוַדִּים וּמִשְׁתַּחֲוִים לַה' אֱלֹהֵיהֶם'':
תַּעֲנִיתוֹ
רַחֲמֵי
לֹא
יִרְמְיָה
4.
רַב יְהוֹשֻׁעַ בְּרֵיהּ דְּרַב אִידֵּי אִיקְּלַע לְבֵי רַב אַסִּי עֲבַדוּ לֵיהּ עִגְלָא תִּילְתָּא אֲמַרוּ לֵיהּ לִיטְעוֹם _ _ _ מִידֵּי אֲמַר לְהוּ בְּתַעֲנִיתָא יָתֵיבְנָא אֲמַרוּ לֵיהּ וְלוֹזֵיף מָר וְלִיפְרַע לָא סָבַר מָר לְהָא דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב לֹוֶה אָדָם תַּעֲנִיתוֹ וּפוֹרֵעַ אֲמַר לְהוּ תַּעֲנִית חֲלוֹם הוּא:
גְּשָׁמִים
קַדְּשׁוּ
מָר
בְּבָבֶל
5.
אִי מָה עֲצֶרֶת מֵאוּרְתָּא — אַף _ _ _ נָמֵי מֵאוּרְתָּא אָמַר רַבִּי זֵירָא לְדִידִי מִיפָּרְשָׁא לִי מִינֵּיהּ דְּרַבִּי יִרְמְיָה בַּר אַבָּא אָמַר קְרָא ''אִסְפוּ זְקֵנִים'' דּוּמְיָא דַּאֲסִיפַת זְקֵנִים מָה אֲסִיפַת זְקֵנִים בַּיּוֹם — אַף צוֹם נָמֵי בַּיּוֹם וְאֵימָא מִטִּיהֲרָא אָמַר רַב שִׁישָׁא בְּרֵיהּ דְּרַב אִידִי מְסַיַּיע לֵיהּ לְרַב הוּנָא דְּאָמַר מִצַּפְרָא כִּינּוּפְיָא:
מַטִּין
תַּעֲנִית
בֵּית
כִּינּוּפְיָא
1. מַשָּׂא ?
1 - foire, marchandise, commerce.
2 - héritage.
2 - héritage.
1 - charge, action de porter.
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
belle-mère (mère de l'épouse).
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
2 - action.
3 - n. pr.
2. מ ?
n. pr.
n. pr.
domination.
1 - treizième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : quarante.
3 - devant un nom, signifie :
a - de, à cause, du côté, auprès, contre ;
b - elle est le signe du comparatif ; devant un infinitif elle signifie : de, pour, ne pas.
4 - dans certaines formes de verbes elle est la marque des participes actifs et passifs.
5 - à la fin des verbes et des noms : indique la 3ème pers. plur. m.; précédé de כֶ dans les noms et de תֶ dans les verbes, marque de la 2nde pers. plur. m.
2 - signifie comme chiffre : quarante.
3 - devant un nom, signifie :
a - de, à cause, du côté, auprès, contre ;
b - elle est le signe du comparatif ; devant un infinitif elle signifie : de, pour, ne pas.
4 - dans certaines formes de verbes elle est la marque des participes actifs et passifs.
5 - à la fin des verbes et des noms : indique la 3ème pers. plur. m.; précédé de כֶ dans les noms et de תֶ dans les verbes, marque de la 2nde pers. plur. m.
3. נַמִּי ?
aussi, même.
n. pr.
1 - incendie.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
jeunesse, enfance.
4. תּוֹרָה ?
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
femme, épouse.
1 - corps, chose.
2 - substance.
2 - substance.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2 - enseignement.
3 - manière.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9