1. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַבִּי חִיָּיא הַמְהַלֵּךְ בַּדֶּרֶךְ — אַל יֹאכַל יוֹתֵר מִשְּׁנֵי רְעָבוֹן מַאי טַעְמָא הָכָא תַּרְגִּימוּ מִשּׁוּם מַעְיָינָא בְּמַעְרְבָא אָמְרִי מִשּׁוּם מְזוֹנֵי מַאי בֵּינַיְיהוּ אִיכָּא _ _ _:
לְעוֹלָם
בֵּינַיְיהוּ
דִּיבּוּר
יוֹסֵי
2. תָּנוּ רַבָּנַן אַל _ _ _ אָדָם תַּלְמִיד אֲנִי אֵינִי רָאוּי לִהְיוֹת יָחִיד אֶלָּא כָּל תַּלְמִידֵי חֲכָמִים יְחִידִים אֵיזֶהוּ יָחִיד וְאֵיזֶהוּ תַּלְמִיד יָחִיד — כֹּל שֶׁרָאוּי לְמַנּוֹתוֹ פַּרְנָס עַל הַצִּבּוּר תַּלְמִיד — כָּל שֶׁשּׁוֹאֲלִין אוֹתוֹ דָּבָר הֲלָכָה בְּתַלְמוּדוֹ וְאוֹמֵר וַאֲפִילּוּ בְּמַסֶּכְתָּא דְכַלָּה:
הֹלְכִים
בֵּינַיְיהוּ
יֹאמַר
עִידּוּנִין
3. תָּנוּ רַבָּנַן מִי שֶׁהָיָה מִתְעַנֶּה _ _ _ הַצָּרָה וְעָבְרָה עַל הַחוֹלֶה וְנִתְרַפֵּא — הֲרֵי זֶה מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים הַהוֹלֵךְ מִמְּקוֹם שֶׁאֵין מִתְעַנִּין לִמְקוֹם שֶׁמִּתְעַנִּין — הֲרֵי זֶה מִתְעַנֶּה עִמָּהֶן מִמְּקוֹם שֶׁמִּתְעַנִּין לִמְקוֹם שֶׁאֵין מִתְעַנִּין — הֲרֵי זֶה מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים:
עַל
לְבָנָיו
מֵאִיר
חֲכָמִים
4. תַּנְיָא אִידַּךְ לֹא כָּל הָרוֹצֶה לַעֲשׂוֹת עַצְמוֹ יָחִיד עוֹשֶׂה תַּלְמִיד — עוֹשֶׂה דִּבְרֵי _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּדָבָר שֶׁל שֶׁבַח אֲבָל בְּדָבָר שֶׁל צַעַר — עוֹשֶׂה וְזָכוּר לַטּוֹב שֶׁאֵין שֶׁבַח הוּא לוֹ אֶלָּא צַעַר הוּא לוֹ:
רַבִּי
לַעֲשׂוֹת
בֵּין
דְּאָמַר
5. בְּמַתְנִיתָא _ _ _ אַל תַּפְסִיעוּ פְּסִיעָה גַּסָּה וְהַכְנִיסוּ חַמָּה לָעִיר אַל תַּפְסִיעוּ פְּסִיעָה גַּסָּה — דְּאָמַר מָר פְּסִיעָה גַּסָּה נוֹטֶלֶת אֶחָד מֵחֲמֵשׁ מֵאוֹת מִמְּאוֹר עֵינָיו שֶׁל אָדָם:
תָּנָא
לְאֶחָיו
תַּעֲנִית
עֵינָיו
1. דָּבָר ?
étranger.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
noirceur, obscurité.
abîme.
2. פ.ר.ד. ?
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
piel
1 - parloter.
2 - crépiter, résonner.
3 - gribouiller.
4 - pendiller.
5 - biner.
hitpael
1 - durcir.
2 - faire du bruit.
3 - se mouvoir.
paal
1 - déchirer, arracher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
nifal
déchiré.
piel
1 - déchirer.
2 - graver.
nitpael
fendu.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
3. אַתֶּם ?
chutes, précipices.
n. pr.
1 - luminaire.
2 - vue, action d'éclairer.
3 - ouverture.
vous (m.).
4. עַל ?
1 - mamelle.
2 - robinet.
melon, concombre.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
5. .ש.ל.ח ?
paal
crier.
piel
crier.
peal
1 - crier.
2 - inviter.
3 - appeler.
pael
crier.
afel
crier.
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
paal
1 - fondre.
2 - tomber en défaillance.
nifal
1 - découragé.
2 - se dissoudre.
piel
fondre.
hitpael
fondre.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10