1.
שָׁכַח וְאָכַל וְשָׁתָה — _ _ _ יִתְרָאֶה בִּפְנֵי הַצִּבּוּר וְאַל יַנְהִיג עִידּוּנִין בְּעַצְמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב לְבָנָיו לָמָּה תִּתְרָאוּ'' אָמַר לָהֶם יַעֲקֹב לְבָנָיו אַל תַּרְאוּ עַצְמְכֶם כְּשֶׁאַתֶּם שְׂבֵעִין לֹא בִּפְנֵי עֵשָׂו וְלֹא בִּפְנֵי יִשְׁמָעֵאל כְּדֵי שֶׁלֹּא יִתְקַנְּאוּ בָּכֶם:
אַל
בֵּין
רְעָבוֹן
וְאַל
2.
תָּנוּ רַבָּנַן מִי שֶׁהָיָה מִתְעַנֶּה עַל הַצָּרָה וְעָבְרָה עַל הַחוֹלֶה וְנִתְרַפֵּא — הֲרֵי זֶה מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים הַהוֹלֵךְ מִמְּקוֹם שֶׁאֵין מִתְעַנִּין לִמְקוֹם שֶׁמִּתְעַנִּין — הֲרֵי זֶה מִתְעַנֶּה עִמָּהֶן מִמְּקוֹם _ _ _ לִמְקוֹם שֶׁאֵין מִתְעַנִּין — הֲרֵי זֶה מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים:
יֵצֵא
בֵּינַיְיהוּ
שֶׁמִּתְעַנִּין
יוֹתֵר
3.
_ _ _ קַשְׁיָא הָא — לְמִיגְרַס הָא — לְעַיּוֹנֵי:
וְהָאָמַר
לָא
מָר
יוֹתֵר
4.
_ _ _ טוֹבִים הַכְּתוּבִין בִּמְגִילַּת תַּעֲנִית:
וּבְיָמִים
וְנִתְרַפֵּא
וְהָאָמַר
תַּרְגִּימוּ
5.
אִינִי וְהָאָמַר רַבִּי אִלְעַאי _ _ _ בֶּרֶכְיָה שְׁנֵי תַּלְמִידֵי חֲכָמִים שֶׁמְּהַלְּכִים בַּדֶּרֶךְ וְאֵין בֵּינֵיהֶן דִּבְרֵי תוֹרָה — רְאוּיִין לִישָּׂרֵף שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיְהִי הֵמָּה הֹלְכִים הָלוֹךְ וְדַבֵּר וְהִנֵּה רֶכֶב אֵשׁ וְסוּסֵי אֵשׁ וַיַּפְרִדוּ בֵּין שְׁנֵיהֶם'' טַעְמָא דְּאִיכָּא דִּיבּוּר הָא לֵיכָּא דִּיבּוּר — רְאוּיִין לִישָּׂרֵף:
בֶּרֶכְיָה
בַּר
הַצִּבּוּר
הֹלְכִים
1. יָחִיד ?
1 - épée.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - juge, jugement.
2 - juge, jugement.
1 - unique.
2 - particulier.
2 - particulier.
2. ?
3. לֹא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. patron.
n. pr.
4. ל ?
cou.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - moisson sur pied.
2 - verbe : se tenir debout/devant (קוּם).
2 - verbe : se tenir debout/devant (קוּם).
5. .ר.א.ה ?
paal
doter.
nifal
1 - précipité.
2 - insensé.
2 - insensé.
piel
1 - se dépêcher.
2 - promptement.
2 - promptement.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10