1. אָמַר לְךָ רַב אֲנָא דַּאֲמַרִי אֲפִילּוּ לְבֵית הִלֵּל עַד כָּאן לָא קָאָמְרִי בֵּית הִלֵּל הָתָם אֶלָּא שֶׁהַיַּיִן _ _ _ לְקִידּוּשָׁא שֶׁתֵּאָמֵר אֲבָל הָכָא — אִי לָאו זְמַן מִי לָא אָמְרִינַן סוּכָּה:
גּוֹרֵם
הִיא
לְךָ
שֶׁבֵּין
2. חָל יוֹם _ _ _:
תְּדִירָה
שַׁמַּאי
אֶחָד
דְּאָמַר
3. הַנִּכְנָסִין חוֹלְקִין בַּצָּפוֹן וְהַיּוֹצְאִין בַּדָּרוֹם בִּילְגָּה לְעוֹלָם חוֹלֶקֶת _ _ _ וְטַבַּעְתָּהּ קְבוּעָה וְחַלּוֹנָהּ סְתוּמָה:
וְהִלְכְתָא
בַּדָּרוֹם
לְפָנֶיהָ
לֶחֶם
4. תַּלְמוּד _ _ _ ''חֵלֶק כְּחֵלֶק יֹאכֵלוּ'' כְּחֵלֶק עֲבוֹדָה כָּךְ חֵלֶק אֲכִילָה וּמַאי אֲכִילָה אִילֵּימָא קָרְבָּנוֹת מֵהָתָם נָפְקָא ''לַכֹּהֵן הַמַּקְרִיב אוֹתָהּ לוֹ תִהְיֶה'' אֶלָּא לֶחֶם הַפָּנִים:
חָנָה
בֵּית
לוֹמַר
כְּחֵלֶק
5. דָּרַשׁ רַב נַחְמָן בַּר רַב חִסְדָּא לֹא כְּדִבְרֵי רַב דְּאָמַר סוּכָּה וְאַחַר כָּךְ זְמַן — אֶלָּא זְמַן וְאַחַר כָּךְ סוּכָּה וְרַב שֵׁשֶׁת בְּרֵיהּ _ _ _ אִידִי אָמַר סוּכָּה וְאַחַר כָּךְ זְמַן וְהִלְכְתָא סוּכָּה וְאַחַר כָּךְ זְמַן:
שַׁבָּת
דְּרַב
אֲנָא
מִלְּפָנֶיהָ
1. הֲדָדֵי ?
fort, puissant.
l'un l'autre, mutuellement.
1 - port.
2 - but.
3 - territoire.
4 - n. pr.
1 - échange.
2 - compensation, récompense.
2. דָּבָר ?
parent.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
nourrisson, enfant tendre.
haie.
3. .א.מ.ר ?
paal
acheter.
piel
vendre, débiter.
poual
vendu, se vendre.
peal
acheter.
pael
vendre.
hitpeel
être vendu.
hifil
1 - aller à droite.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
paal
1 - couvrir.
2 - cacher.
3 - respecter.
4 - סָפוּן ; couverture, plancher, lambris.
peal
1 - respecter.
2 - productif.
hitpeel
nettoyé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
4. הָתָם ?
rien, quoique ce soit.
là-bas, autre part.
1 - ce qui a été taillé.
2 - nom d'une salle du temple, siège du grand Sanhedrine.
1 - question.
2 - demande, désir.
3 - ce qu'on a prêté.
5. שֶׁל ?
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
1 - rapidement.
2 - exactement.
soit abondance, multitude soit crime.
n. pr. et n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10