1. חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה מַעֲלוֹת אֲמַר לֵיהּ רַב חִסְדָּא לְהָהוּא מִדְּרַבָּנַן דַּהֲוָה קָמְסַדַּר אַגָּדָתָא קַמֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ שְׁמִיעַ לְךָ הָנֵי _ _ _ עֶשְׂרֵה מַעֲלוֹת כְּנֶגֶד מִי אֲמָרָם דָּוִד אֲמַר לֵיהּ הָכִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בְּשָׁעָה שֶׁכָּרָה דָּוִד שִׁיתִין קְפָא תְּהוֹמָא וּבָעֵי לְמִשְׁטְפֵיהּ לְעָלְמָא אָמַר דָּוִד חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה מַעֲלוֹת וְהוֹרִידָן אִי הָכִי חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה ''מַעֲלוֹת'' — ''יוֹרְדוֹת'' מִיבְּעֵי לֵיהּ:
וְזוֹ
חֲמֵשׁ
קִידָּה
וּבְעָא
2. הָנְהוּ תַּרְתֵּי כּוּשָׁאֵי דַּהֲווֹ קָיְימִי קַמֵּי שְׁלֹמֹה אֱלִיחֹרֶף וַאֲחִיָּה בְּנֵי שִׁישָׁא סוֹפְרִים דִּשְׁלֹמֹה הֲווֹ יוֹמָא חַד _ _ _ מַלְאַךְ הַמָּוֶת דַּהֲוָה קָא עֲצִיב אֲמַר לֵיהּ אַמַּאי עֲצִיבַתְּ אֲמַר לֵיהּ דְּקָא בָעוּ מִינַּאי הָנֵי תַּרְתֵּי כּוּשָׁאֵי דְּיָתְבִי הָכָא מַסְרִינְהוּ לִשְׂעִירִים שַׁדְּרִינְהוּ לְמָחוֹזָא דְלוּז כִּי מְטוֹ לְמָחוֹזָא דְלוּז — שְׁכִיבוּ:
הַמַּיִם
חַזְיֵיהּ
בָעוּ
שַׁדַּרְתִּינְהוּ
3. חֲסִידִים וְאַנְשֵׁי מַעֲשֶׂה כּוּ' תָּנוּ רַבָּנַן יֵשׁ מֵהֶן אוֹמְרִים אַשְׁרֵי יַלְדוּתֵנוּ שֶׁלֹּא בִּיְּישָׁה אֶת זִקְנוּתֵנוּ — אֵלּוּ חֲסִידִים וְאַנְשֵׁי מַעֲשֶׂה וְיֵשׁ מֵהֶן אוֹמְרִים אַשְׁרֵי זִקְנוּתֵנוּ שֶׁכִּפְּרָה _ _ _ יַלְדוּתֵנוּ — אֵלּוּ בַּעֲלֵי תְשׁוּבָה אֵלּוּ וָאֵלּוּ אוֹמְרִים אַשְׁרֵי מִי שֶׁלֹּא חָטָא וּמִי שֶׁחָטָא — יָשׁוּב וְיִמְחוֹל לוֹ:
אַטְפוּךְ
אֶת
בֵּין
שֶׁכָּרָה
4. לֵוִי _ _ _ מְטַיֵּיל קַמֵּיהּ דְּרַבִּי בְּתַמְנֵי סַכִּינֵי שְׁמוּאֵל קַמֵּיהּ שַׁבּוּר מַלְכָּא בִּתְמָנְיָא מְזָגֵי חַמְרָא אַבָּיֵי קַמֵּיהּ בִּתְמָנְיָא בֵּיעֵי וְאָמְרִי לַהּ בְּאַרְבְּעָה בֵּיעֵי:
שְׁמוּאֵל
לַהּ
הֲוָה
רַגְלַי
5. תַּנְיָא אָמְרוּ עָלָיו עַל הִלֵּל הַזָּקֵן כְּשֶׁהָיָה שָׂמֵחַ בְּשִׂמְחַת בֵּית הַשּׁוֹאֵבָה אָמַר כֵּן אִם אֲנִי כָּאן — הַכֹּל כָּאן וְאִם אֵינִי כָּאן — מִי כָּאן הוּא הָיָה אוֹמֵר כֵּן מָקוֹם שֶׁאֲנִי אוֹהֵב — שָׁם רַגְלַי מוֹלִיכוֹת אוֹתִי אִם תָּבֹא אֶל בֵּיתִי — אֲנִי אָבֹא אֶל בֵּיתֶךָ אִם אַתָּה לֹא תָּבֹא אֶל _ _ _ — אֲנִי לֹא אָבֹא אֶל בֵּיתֶךָ שֶׁנֶּאֱמַר ''בְּכָל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַזְכִּיר אֶת שְׁמִי אָבֹא אֵלֶיךָ וּבֵרַכְתִּיךָ'':
בֵּיתִי
מַלְאַךְ
מוּסַף
מִיָּד
1. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
mishnah.
n. pr.
jaloux.
2. שָׁעָה ?
heure, instant.
laideur.
brouillard épais, ténèbres.
monstre marin.
3. חִטָּה ?
pléiades (constellation).
blé.
n. pr.
1 - colère, venin des animaux.
2 - crème.
3 - n. pr.
4. י.ב.ל. ?
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
paal
1 - guérir, faible, se calmer.
2 - décliner, baisser.
3 - n. pr. (רָפָה ... ).
nifal
1 - oisif, n'avoir rien à faire.
2 - guérir.
piel
1 - affaiblir, abaisser.
2 - desserrer.
hifil
1 - se retirer, délaisser.
2 - permettre.
hitpael
lâche, paresseux, se décourager.
peal
être faible.
pael
relâcher.
afel
laisser aller.
paal
ouvrir, élargir, écarter.
piel
écarter.
piel
couper l'excroissance d'un plante.
hifil
1 - apporter, conduire.
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
houfal
1 - porté, amené.
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
afel
apporter.
hitpeel
amené.
5. שָׂמֵחַ ?
caravane.
1 - hospitalité.
2 - auberge, aubergiste.
3 - pays étranger.
joyeux.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10