1. תַּנְיָא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק לוּל קָטָן הָיָה _ _ _ כֶּבֶשׁ לַמִּזְבֵּחַ בְּמַעֲרָבוֹ שֶׁל כֶּבֶשׁ וְאַחַת לְשִׁבְעִים שָׁנָה פִּרְחֵי כְהוּנָּה יוֹרְדִין לְשָׁם וּמְלַקְּטִין מִשָּׁם יַיִן קָרוּשׁ שֶׁדּוֹמֶה לְעִיגּוּלֵי דְבֵילָה וּבָאִין וְשׂוֹרְפִין אוֹתוֹ בִּקְדוּשָּׁה שֶׁנֶּאֱמַר ''בַּקֹּדֶשׁ הַסֵּךְ נֶסֶךְ שֵׁכָר לַה''' —:
אָמַר
אָשִׁירָה
אֶלָּא
בֵּין
2. אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן שִׁיתִין מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְּרֵאשִׁית נִבְרְאוּ שֶׁנֶּאֱמַר ''חַמּוּקֵי יְרֵכַיִךְ כְּמוֹ חֲלָאִים מַעֲשֵׂה יְדֵי אָמָּן'' ''חֲמוּקֵי יְרֵכַיִךְ'' — אֵלּוּ הַשִּׁיתִין ''כְּמוֹ חֲלָאִים'' — שֶׁמְּחוֹלְלִין וְיוֹרְדִין עַד הַתְּהוֹם ''מַעֲשֵׂה יְדֵי אָמָּן'' — זוֹ מַעֲשֵׂה יְדֵי אוּמָּנוּתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל ''בְּרֵאשִׁית'' אַל תִּיקְרֵי _ _ _ אֶלָּא ''בָּרָא שִׁית'':
תְּהוֹם
''בְּרֵאשִׁית''
כְּמוֹ
כֶּרֶם
3. תַּנְיָא רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר שִׁיתִּין מְחוֹלָלִין וְיוֹרְדִין עַד תְּהוֹם שֶׁנֶּאֱמַר ''אָשִׁירָה נָּא לִידִידִי שִׁירַת דּוֹדִי לְכַרְמוֹ כֶּרֶם הָיָה לִידִידִי בְּקֶרֶן בֶּן שָׁמֶן וַיְעַזְּקֵהוּ וַיְסַקְּלֵהוּ וַיִּטָּעֵהוּ שׂוֹרֵק וַיִּבֶן מִגְדָּל בְּתוֹכוֹ וְגַם יֶקֶב חָצֵב בּוֹ'' ''וַיִּטָּעֵהוּ שׂוֹרֵק'' — זֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ ''וַיִּבֶן מִגְדָּל בְּתוֹכוֹ'' — זֶה _ _ _ ''וְגַם יֶקֶב חָצֵב בּוֹ'' — אֵלּוּ הַשִּׁיתִין:
שִׁיתִין
בְּתוֹכוֹ
מִזְבֵּחַ
דּוֹדִי
4. שֶׁכָּל מִזְבֵּחַ שֶׁאֵין לוֹ לֹא כֶּבֶשׁ וְלֹא קֶרֶן וְלֹא יְסוֹד וְלֹא _ _ _ — פָּסוּל לַעֲבוֹדָה רַבִּי יוֹסֵי בַּר יְהוּדָה אוֹמֵר אַף הַסּוֹבֵב:
רִיבּוּעַ
שֶׁדּוֹמֶה
יְמֵי
כְהוּנָּה
1. קְדוּשָּׁה ?
1 - puberté, jeunesse.
2 - câpre.
sainteté.
n. pr.
1 - prix, salaire.
2 - morceau.
3 - nourriture.
4 - pièce de monnaie (un demi-Maneh).
5 - moitié.
2. דְּבֵלָה ?
coût, prix élevé.
chef.
force.
figue sèche, gâteau de figues sèches.
3. .ל.ק.ט ?
paal
ronger, consumer.
piel
éliminer, tuer, détruire
hifil
dévorer.
peal
1 - anéantir.
2 - dépouiller.
3 - terminer.
4 - sevrer.
afel
1 - anéantir.
2 - contenir.
hitpeel
être sevré.
paal
ramasser, recueillir.
nifal
être ramassé.
piel
amasser, glaner.
poual
être rassemblé.
hitpael
s'assembler, se ramasser.
peal
s'irriter.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
4. רִבּוּעַ ?
carré.
ville.
1 - compagne, compagnie.
2 - pâture.
3 - volonté, plaisir.
4 - amitié.
passion, désir charnel, rut.
5. ד.מ.ה. ?
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
paal
fouler aux pieds.
piel
piétiner, souiller.
poual
piétiné.
hifil
fouler aux pieds
houfal
piétiné.
hitpael
gigoter, être foulé aux pieds.
paal
répandre la confusion, fourmiller.
nifal
s'étonner, être stupéfait.
hifil
gémir, pousser des plaintes.
paal
se réfugier, espérer, se confier en quelqu'un.
nifal
protégé.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9