1.
הָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא דְּאִי רַבִּי יְהוּדָה — ''רָחָב'' וְ''קָצָר'' אִית לֵיהּ דְּתַנְיָא רַבִּי יְהוּדָה _ _ _ שְׁנֵי קַשְׂווֹאוֹת הָיוּ שָׁם אֶחָד שֶׁל מַיִם וְאֶחָד שֶׁל יַיִן שֶׁל יַיִן — פִּיהָ רָחָב שֶׁל מַיִם — פִּיהָ קָצָר כְּדֵי שֶׁיְּהוּ שְׁנֵיהֶם כָּלִין בְּבַת אַחַת שְׁמַע מִינַּהּ:
מַשְׁחִירִין
בַּכֶּבֶשׁ
אוֹמֵר
מְנָא
2.
אֶלָּא שֶׁהָיוּ מַשְׁחִירִין בִּשְׁלָמָא דְּיַיִן מַשְׁחִיר דְּמַיָּא אַמַּאי מַשְׁחִיר _ _ _ דְּאָמַר מָר עֵירָה שֶׁל מַיִם לְתוֹךְ שֶׁל יַיִן וְשֶׁל יַיִן לְתוֹךְ שֶׁל מַיִם יָצָא — שֶׁל מַיִם אָתֵי לְאַשְׁחוֹרֵי:
לוֹ
מִינֵי
מְעוּבֶּה
כֵּיוָן
3.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בַּלּוֹג הָיָה מְנַסֵּךְ כָּל שְׁמוֹנָה וְלַמְנַסֵּךְ אוֹמֵר לוֹ הַגְבַּהּ יָדֶךָ שֶׁפַּעַם אֶחָד נִסֵּךְ אֶחָד עַל גַּבֵּי רַגְלָיו _ _ _ כָּל הָעָם בְּאֶתְרוֹגֵיהֶן:
נִתְגַּלְּתָה
נִסֵּךְ
וּרְגָמוּהוּ
הֵן
4.
מַעֲרָבוֹ שֶׁל מַיִם תָּנוּ רַבָּנַן מַעֲשֶׂה בְּצַדּוּקִי אֶחָד שֶׁנִּיסֵּךְ עַל גַּבֵּי רַגְלָיו וּרְגָמוּהוּ כָּל הָעָם בְּאֶתְרוֹגֵיהֶן וְאוֹתוֹ הַיּוֹם נִפְגְּמָה קֶרֶן הַמִּזְבֵּחַ וְהֵבִיאוּ בּוּל שֶׁל מֶלַח וּסְתָמוּהוּ לֹא מִפְּנֵי שֶׁהוּכְשַׁר לַעֲבוֹדָה אֶלָּא מִפְּנֵי _ _ _ יֵרָאֶה מִזְבֵּחַ פָּגוּם:
בְּשָׂשׂוֹן
כָּל
שֶׁלֹּא
מְקוּדֶּשֶׁת
5.
אֲמַר לֵיהּ הָהוּא מִינָא דִּשְׁמֵיהּ שָׂשׂוֹן לְרַבִּי אֲבָהוּ עֲתִידִיתוּ דִּתְמַלּוֹ לִי מַיִם לְעָלְמָא דְּאָתֵי דִּכְתִיב ''וּשְׁאַבְתֶּם מַיִם בְּשָׂשׂוֹן'' אֲמַר לֵיהּ אִי הֲוָה כְּתִיב ''לְשָׂשׂוֹן'' — כִּדְקָאָמְרַתְּ הַשְׁתָּא דִּכְתִיב ''בְּשָׂשׂוֹן'' — מַשְׁכֵּיהּ דְּהָהוּא גַּבְרָא מְשַׁוֵּינַן לֵיהּ גּוֹדָא וּמָלֵינַן בֵּיהּ _ _ _:
הֲדָדֵי
קָצָר
מַיָּא
בָּךְ
1. תְּנָן ?
n. pr.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
bande, emplâtre.
1 - de Morechet.
2 - ma possession.
2 - ma possession.
2. .נ.ס.כ ?
piel
se moquer, tromper.
poual
trompé.
hifil
tromper.
houfal
trompé.
piel
sonner de la trompette.
hifil
sonner de la trompette.
paal
1 - répandre, faire des libations.
2 - fondre.
3 - oindre.
4 - couvrir.
2 - fondre.
3 - oindre.
4 - couvrir.
nifal
1 - versé.
2 - être oint.
2 - être oint.
piel
répandre, offrir une libation.
hifil
faire des libations.
houfal
être couvert, versé.
pael
offrir.
paal
sale.
piel
1 - répugner.
2 - rejeter.
3 - fumer.
2 - rejeter.
3 - fumer.
poual
devenir impur.
houfal
devenir impur.
pael
souiller.
3. יַיִן ?
n. patron.
état de désolation, destruction.
vin.
n. pr.
4. מִזְרָח ?
n. pr.
action de découvrir, dépouiller un arbre.
n. pr.
orient, est.
5. שְׁמֹנָה ?
n. pr.
huit.
n. pr.
1 - ruse.
2 - sagacité, prudence
2 - sagacité, prudence
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10