1. _ _ _ לוּלָב אַלּוּלָב קַשְׁיָא סוּכָּה אַסּוּכָּה:
דְּתַנְיָא
אַלּוּלָב
תָּסוּר
קַשְׁיָא
2. אָמַר מָר זוּטְרָא חֲזֵינָא לֵיהּ לְרַב פַּפֵּי _ _ _ אֵימַת דְּמַנַּח תְּפִילִּין מְבָרֵךְ רַבָּנַן דְּבֵי רַב אָשֵׁי כָּל אֵימַת דִּמְ מַ שְׁמְשִׁי בְּהוּ מְבָרְכִי:
הָכָא
דְּרַבִּי
וְדָם
דְּכָל
3. וּמַאי מְבָרֵךְ ''בָּרוּךְ אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר חֲנוּכָּה'' וְהֵיכָן צִוָּנוּ מִ''לֹּא תָּסוּר'' וְרַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר ''שְׁאַל _ _ _ וְיַגֵּדְךָ'':
אָבִיךָ
פָּפָּא
בָּא
כְּלִי
4. תָּנוּ רַבָּנַן הָיוּ לְפָנָיו מִצְוֹת הַרְבֵּה אוֹמֵר ''בָּרוּךְ אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל הַמִּצְוֹת'' רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מְבָרֵךְ עַל כָּל אַחַת וְאַחַת בִּפְנֵי עַצְמָהּ אָמַר רַבִּי זֵירָא וְאִיתֵּימָא רַבִּי חֲנִינָא בַּר פָּפָּא הִלְכְתָא כְּרַבִּי יְהוּדָה וְאָמַר רַבִּי זֵירָא וְאִיתֵּימָא רַבִּי חֲנִינָא בַּר פָּפָּא מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי יְהוּדָה — דִּכְתִיב ''בָּרוּךְ ה' יוֹם יוֹם'' וְכִי בַּיּוֹם מְבָרְכִין אוֹתוֹ וּבַלַּיְלָה אֵין מְבָרְכִין אוֹתוֹ אֶלָּא בָּא לוֹמַר לְךָ בְּכָל יוֹם וְיוֹם תֵּן לוֹ מֵעֵין _ _ _ הָכָא נָמֵי — בְּכָל דָּבָר וְדָבָר תֵּן לוֹ מֵעֵין בִּרְכוֹתָיו:
יִצְחָק
הָרוֹאֶה
בִּרְכוֹתָיו
אַכָּסָא
5. וְאַף רַב סָבַר כָּל שִׁבְעָה מִצְוַת לוּלָב דְּאָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אָשֵׁי אָמַר רַב _ _ _ נֵר שֶׁל חֲנוּכָּה — צָרִיךְ לְבָרֵךְ רַבִּי יִרְמְיָה אָמַר הָרוֹאֶה נֵר שֶׁל חֲנוּכָּה — צָרִיךְ לְבָרֵךְ מַאי מְבָרֵךְ אָמַר רַב יְהוּדָה יוֹם רִאשׁוֹן הַמַּדְלִיק מְבָרֵךְ שָׁלֹשׁ הָרוֹאֶה מְבָרֵךְ שְׁתַּיִם מִכָּאן וְאֵילָךְ מַדְלִיק מְבָרֵךְ שְׁתַּיִם וְרוֹאֶה מְבָרֵךְ אַחַת:
הַמַּדְלִיק
הַרְבֵּה
לָא
וָדָם
1. אַשִּׁי ?
n. pr.
objet de raillerie, dérision.
n. pr.
1 - chaud.
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
2. קָדֹשׁ ?
étincelle.
saint, sacré.
1 - loi, usage.
2 - borne, revenu fixe.
3 - tâche.
1 - milieu.
2 - tromperie.
3. רַבִּי ?
n. patron.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
4. .י.כ.ל ?
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
5. נֵר ?
n. pr.
1 - force.
2 - puissant.
n. pr.
1 - lumière, lampe.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10