1. וְיַעֲבִירֶנּוּ אַרְבַּע אַמּוֹת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים _ _ _ טַעְמָא דְשׁוֹפָר וְהַיְינוּ טַעְמָא דִמְגִילָּה:
בְּעָלְמָא
דְּתַנְיָא
וְהַיְינוּ
אִידַּךְ
2. אָמַר מָר _ _ _ — וַאֲפִילּוּ בַּשַּׁבָּת מִכְּדֵי טִלְטוּל בְּעָלְמָא הוּא אִיצְטְרִיךְ קְרָא לְמִישְׁרֵי טִלְטוּל אָמַר רָבָא לֹא נִצְרְכָא אֶלָּא לְמַכְשִׁירֵי לוּלָב וְאַלִּיבָּא דְּהַאי תַּנָּא דְּתַנְיָא לוּלָב וְכָל מַכְשִׁירָיו דּוֹחִין אֶת הַשַּׁבָּת דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר:
''בַּיּוֹם''
אַמּוֹת
דּוֹחִין
מִלּוּאִים
3. נִרְאֶה לְמִי דּוֹמֶה _ _ _ דָּבָר שֶׁמִּצְוָתוֹ כָּל הַיּוֹם מִדָּבָר שֶׁמִּצְוָתוֹ כָּל הַיּוֹם וְאַל יוֹכִיחַ דָּבָר שֶׁמִּצְוָתוֹ שָׁעָה אַחַת אוֹ כְּלָךְ לְדֶרֶךְ זוֹ דָּנִין דָּבָר שֶׁמִּצְוָתוֹ לְדוֹרוֹת מִדָּבָר שֶׁמִּצְוָתוֹ לְדוֹרוֹת וְאַל יוֹכִיחוּ מִלּוּאִים שֶׁאֵין נוֹהֲגִין לְדוֹרוֹת:
אַרְבַּע
לְמִישְׁרֵי
דָּנִין
הַשָּׁאוּל
4. וְסוּכָּה גּוּפַהּ מְנָלַן דְּתָנוּ רַבָּנַן ''בַּסּוּכּוֹת תֵּשְׁבוּ שִׁבְעַת יָמִים'' ''יָמִים'' — וַאֲפִילּוּ לֵילוֹת אַתָּה אוֹמֵר ''יָמִים'' — וַאֲפִילּוּ לֵילוֹת אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא ''יָמִים'' וְלֹא לֵילוֹת וְדִין הוּא נֶאֱמַר כָּאן ''יָמִים'' וְנֶאֱמַר בְּלוּלָב ''יָמִים'' מָה לְהַלָּן — ''יָמִים'' _ _ _ לֵילוֹת אַף כָּאן — ''יָמִים'' וְלֹא לֵילוֹת:
תֵּשְׁבוּ
בְּיַד
מָה
וְלֹא
5. מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר קְרָא ''בַּיּוֹם'' וַאֲפִילּוּ בַּשַּׁבָּת וְרַבָּנַן —הַאי בַּיּוֹם מַאי עָבְדִי לֵיהּ מִיבְּעֵי לֵיהּ ''בַּיּוֹם'' וְלֹא בַּלַּיְלָה וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר ''בַּיּוֹם'' וְלֹא בַּלַּיְלָה מְנָא לֵיהּ נָפְקָא לֵיהּ מִסֵּיפָא דִקְרָא ''וּשְׂמַחְתֶּם לִפְנֵי ה' אֱלֹהֵיכֶם שִׁבְעַת יָמִים'' — יָמִים וְלֹא לֵילוֹת וְרַבָּנַן — אִי מֵהָתָם הֲוָה אָמֵינָא לֵילַף ''יָמִים'' ''יָמִים'' מִסּוּכָּה מָה לְהַלָּן — יָמִים וַאֲפִילּוּ _ _ _ אַף כָּאן נָמֵי יָמִים — וַאֲפִילּוּ לֵילוֹת:
לֵילוֹת
ה'
דָּנִין
הָרִאשׁוֹן
1. דָּבָר ?
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
n. pr.
n. patron.
fatigue.
2. הָא ?
n. pr.
1 - morceau, pièce.
2 - n. pr.
fuseau, quenouille.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
3. הָאִידְּנָא ?
juge.
maintenant, de nos jours.
n. patron.
1 - colonne.
2 - tribune, échafaud.
3 - flot.
4. נ.פ.ק. ?
paal
1 - moudre.
2 - digérer, mâcher.
3 - avoir des rapports sexuels.
4 - טֹחָנוֹת : molaires.
nifal
moulu.
hifil
moudre.
paal
1 - grandir.
2 - considéré.
piel
1 - élever un enfant.
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
poual
cultivé.
hifil
1 - agrandir.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
hitpael
1 - se vanter.
2 - glorifier.
nitpael
se vanter.
peal
1 - grandir.
2 - coiffer.
pael
1 - élever.
2 - coiffer.
hitpaal
1 - se grandir, grandi.
2 - se vanter.
paal
se dérober, s'esquiver.
hitpael
errer à l'entour.
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
5. קוֹדֶם ?
n. pr.
n. pr.
endroit principal, endroit planté par rangées.
avant, devant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10