1.
אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי מַחֲלוֹקֶת בִּפְרִי שֵׁנִי אֲבָל בִּפְרִי רִאשׁוֹן דִּבְרֵי הַכֹּל דֶּרֶךְ מִקָּח — אִין דֶּרֶךְ חִילּוּל — לָא וְהָא דְּקָתָנֵי אֶחָד שְׁבִיעִית וְאֶחָד מַעֲשֵׂר _ _ _ — מַאי שְׁבִיעִית דְּמֵי שְׁבִיעִית:
דְּאָמַר
שֵׁנִי
צִיּוֹן
חֶנְווֹנִי
2.
וְשֶׁיְּהֵא יוֹם _ _ _ כּוּלּוֹ אָסוּר:
מַעֲשֵׂר
הֶנֶף
מְנָא
אֵימַת
3.
לָא צְרִיכָא _ _ _ בְּלֵילְיָא אִי נָמֵי סָמוּךְ לִשְׁקִיעַת הַחַמָּה רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי בְּשִׁיטַת רַבִּי יְהוּדָה אֲמָרָהּ דְּאָמַר מִן הַתּוֹרָה הוּא אָסוּר דִּכְתִיב:
דְּאִיבְּנִי
אַיְּידֵי
אֶחָד
חִילּוּל
4.
דְּאִי לָא תֵּימָא הָכִי ''מַעֲשֵׂר'' — מַעֲשֵׂר מַמָּשׁ וְהָא כְּתִיב ''וְצַרְתָּ הַכֶּסֶף _ _ _ אֶלָּא דְּמֵי מַעֲשֵׂר — הָכָא נָמֵי דְּמֵי שְׁבִיעִית:
בַּר
וְשֶׁיְּהֵא
פֵּירוֹת
בְּיָדְךָ''
5.
וְשֶׁיְּהֵא יוֹם הֶנֶף מַאי טַעְמָא מְהֵרָה יִבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וְיֹאמְרוּ אֶשְׁתָּקַד מִי לֹא אָכַלְנוּ בְּהֵאִיר מִזְרָח הַשְׁתָּא נָמֵי נֵיכוֹל וְאִינְהוּ _ _ _ יָדְעִי דְּאֶשְׁתָּקַד דְּלָא הֲוָה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ — הֵאִיר מִזְרָח הִתִּיר הַשְׁתָּא דְּאִיכָּא בֵּית הַמִּקְדָּשׁ — עוֹמֶר מַתִּיר:
שֶׁאֵין
בֵּית
דֶּרֶךְ
לָא
1. .כ.ת.ב ?
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - séjourner.
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
piel
convertir au judaïsme.
hitpael
1 - demeurer.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
peal
séduire une femme.
pael
séduire une femme.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
2. הִיא ?
n. pr.
1 - n. patron.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
elle.
caille.
3. ל ?
n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
4. מַמָּשׁ ?
1 - vraiment.
2 - réalité, existence.
3 - substance.
2 - réalité, existence.
3 - substance.
1 - mer.
2 - occident.
3 - sud.
2 - occident.
3 - sud.
n. pr.
n. pr.
5. רָבִינָא ?
bétail.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10