1.
הוּא אוֹמֵר ''אָנָא ה' הַצְלִיחָה נָּא'' וְהֵן אוֹמְרִים ''אָנָּא ה' _ _ _ נָּא'' מִכָּאן שֶׁאִם בָּא לִכְפּוֹל — כּוֹפֵל הוּא אוֹמֵר ''בָּרוּךְ הַבָּא'' וְהֵן אוֹמְרִים ''בְּשֵׁם ה''' — מִכָּאן לְשׁוֹמֵעַ כְּעוֹנֶה:
בֶּן
כְּעוֹנֶה
אוֹתוֹ
הַצְלִיחָה
2.
הִלְכְתָא גִּיבָּרָתָא אִיכָּא לְמִשְׁמַע מִמִּנְהֲגָא דְהַלֵּילָא הוּא _ _ _ ''הַלְלוּיָהּ'' וְהֵן אוֹמְרִים ''הַלְלוּיָהּ'' — מִכָּאן שֶׁמִּצְוָה לַעֲנוֹת ''הַלְלוּיָהּ'':
אוֹמֵר
דִּכְתִיב
מִצְוָה
בַּר
3.
אָמַר רָבָא לָא לֵימָא אִינִישׁ ''בָּרוּךְ הַבָּא'' וַהֲדַר ''בְּשֵׁם ה''' אֶלָּא ''בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם ה''' בַּהֲדָדֵי אֲמַר לֵיהּ _ _ _ סָפְרָא:
רַב
וְדִילְמָא
הַצְלִיחָה
בֶּן
4.
הוּא אוֹמֵר ''אָנָא _ _ _ הוֹשִׁיעָה נָּא'' וְהֵן אוֹמְרִים ''אָנָּא ה' הוֹשִׁיעָה נָּא'' — מִכָּאן שֶׁאִם הָיָה קָטָן מַקְרֶא אוֹתוֹ עוֹנִין אַחֲרָיו מַה שֶׁהוּא אוֹמֵר:
ה'
אָנָּא
הָאֵלֶּה
יַעַן
5.
הוּא אוֹמֵר ''הַלָּלוּ עַבְדֵי ה''' וְהֵן אוֹמְרִין ''הַלְלוּיָהּ'' — מִכָּאן שֶׁאִם הָיָה גָּדוֹל מַקְרֶא אוֹתוֹ עוֹנֶה אַחֲרָיו ''הַלְלוּיָהּ'' הוּא אוֹמֵר ''הוֹדוּ לַה''' וְהֵן _ _ _ ''הוֹדוּ לַה''' — מִכָּאן שֶׁמִּצְוָה לַעֲנוֹת רָאשֵׁי פְרָקִים אִתְּמַר נָמֵי אָמַר רַב חָנָן בַּר רָבָא מִצְוָה לַעֲנוֹת רָאשֵׁי פְרָקִים:
אָנָּא
וְהֵן
אוֹמְרִים
מַה
1. אֲשֶׁר ?
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
n. patron.
1 - pressoir.
2 - mesure.
2 - mesure.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
piel
1 - orner, glorifier.
2 - grappiller, rechercher branche par branche.
2 - grappiller, rechercher branche par branche.
poual
magnifique.
hitpael
être glorifié, se glorifier.
nitpael
être glorifié, se glorifier.
paal
1 - fin, rusé.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
=s'amonceler.
hifil
1 - être fin, être rusé.
2 - avertir.
3 - Avec סוד : former un complot.
2 - avertir.
3 - Avec סוד : former un complot.
afel
user de ruse.
hitpeel
1 - user de ruse.
2 - devenir sage.
2 - devenir sage.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
arracher, détruire, exterminer.
nifal
dévasté, tari.
houfal
arraché.
3. רֵישׁ ?
n. pr.
n. patron.
bienfait.
1 - pauvreté.
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
4. יַעַן ?
1 - puisque, parce que, à cause de.
2 - autruche.
3 - verbes יען / ענה au futur.
2 - autruche.
3 - verbes יען / ענה au futur.
1 - district.
2 - cercle.
3 - n. pr. (גְּלִילוֹת ...).
2 - cercle.
3 - n. pr. (גְּלִילוֹת ...).
ce qui est caché, trésors.
n. pr.
5. מִנַּיִין ?
d'où ?
silencieux, muet.
c'est à dire.
1 - sourd.
2 - secrètement, sourdement.
3 - n. pr.
2 - secrètement, sourdement.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10