1.
הוּא אוֹמֵר ''אָנָא ה' הוֹשִׁיעָה נָּא'' וְהֵן _ _ _ ''אָנָּא ה' הוֹשִׁיעָה נָּא'' — מִכָּאן שֶׁאִם הָיָה קָטָן מַקְרֶא אוֹתוֹ עוֹנִין אַחֲרָיו מַה שֶׁהוּא אוֹמֵר:
אוֹמְרִים
הָיָה
לֵיהּ
דַּעְתָּךְ
2.
אָמַר רָבָא לָא לֵימָא אִינִישׁ ''בָּרוּךְ _ _ _ וַהֲדַר ''בְּשֵׁם ה''' אֶלָּא ''בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם ה''' בַּהֲדָדֵי אֲמַר לֵיהּ רַב סָפְרָא:
יְהוֹשֻׁעַ
מִשּׁוּם
הַבָּא''
מִינֵּיהּ
3.
אִתְּמַר נָמֵי אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן פַּזִּי אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מִשּׁוּם בַּר קַפָּרָא מִנַּיִן לְשׁוֹמֵעַ כְּעוֹנֶה — דִּכְתִיב _ _ _ אֲשֶׁר קָרָא '' וְכִי יֹאשִׁיָּהוּ קְרָאָן וַהֲלֹא שָׁפָן קְרָאָן דִּכְתִיב ''וַיִּקְרָאֵהוּ שָׁפָן לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ'' אֶלָּא מִכָּאן לְשׁוֹמֵעַ כְּעוֹנֶה:
אוֹמְרִים
לִכְפּוֹל
''אֶת
אַחֲרָיו
4.
וְדִילְמָא בָּתַר דִּקְרָאנְהוּ שָׁפָן קְרָא יֹאשִׁיָּהוּ אָמַר רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ דִּכְתִיב ''יַעַן רַךְ לְבָבְךָ וַתִּכָּנַע לִפְנֵי ה' בְּשָׁמְעֲךָ _ _ _ — ''בְּשָׁמְעֲךָ'' וְלָא ''בְּקָרְאֲךָ'':
נָּא
''
קְרָא
עַמָּא
5.
הוּא אוֹמֵר ''אָנָא ה' הַצְלִיחָה נָּא'' וְהֵן אוֹמְרִים ''אָנָּא ה' הַצְלִיחָה נָּא'' מִכָּאן שֶׁאִם בָּא לִכְפּוֹל — כּוֹפֵל הוּא אוֹמֵר _ _ _ הַבָּא'' וְהֵן אוֹמְרִים ''בְּשֵׁם ה''' — מִכָּאן לְשׁוֹמֵעַ כְּעוֹנֶה:
''בָּרוּךְ
לֵוִי
קַפָּרָא
דִּקְרָאנְהוּ
1. .כ.ת.ב ?
paal
1 - creuser, enfoncer.
2 - ramer.
2 - ramer.
peal
percer.
hitpeel
1 - percer.
2 - brisé.
2 - brisé.
hifil
1 - aller à droite.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
piel
calomnier.
hifil
dénoncer, médire.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2. לֹא ?
1 - abattage.
2 - digestion.
3 - carnage.
2 - digestion.
3 - carnage.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
nous.
3. ל ?
étoffe tissue de lin et de laine.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
perfection.
n. pr.
4. .ק.ר.א ?
paal
aimer, chérir.
piel
aimer, chérir.
hitpeel
chéri.
paal
1 - fendre.
2 - avec פרסה : avoir la corne du pied fendu.
2 - avec פרסה : avoir la corne du pied fendu.
piel
déchirer, réprimer.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
finir, être consumé.
piel
anéantir.
hifil
faire cesser.
nitpael
mûrir tardivement.
peal
se réaliser.
afel
mettre fin, anéantir.
5. קַפָּרָא ?
oint, consacré, le messie.
n. pr.
1 - conquête.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
1 - don, présent.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10