1.
הוּא אוֹמֵר ''אָנָא ה' הוֹשִׁיעָה נָּא'' וְהֵן אוֹמְרִים ''אָנָּא ה' הוֹשִׁיעָה נָּא'' — _ _ _ שֶׁאִם הָיָה קָטָן מַקְרֶא אוֹתוֹ עוֹנִין אַחֲרָיו מַה שֶׁהוּא אוֹמֵר:
מֵרַבִּי
לְבָבְךָ
אוֹמֵר
מִכָּאן
2.
וְדִילְמָא בָּתַר דִּקְרָאנְהוּ שָׁפָן קְרָא יֹאשִׁיָּהוּ אָמַר _ _ _ אַחָא בַּר יַעֲקֹב לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ דִּכְתִיב ''יַעַן רַךְ לְבָבְךָ וַתִּכָּנַע לִפְנֵי ה' בְּשָׁמְעֲךָ '' — ''בְּשָׁמְעֲךָ'' וְלָא ''בְּקָרְאֲךָ'':
לֵיהּ
עָנָה
רַב
הָאֵלֶּה
3.
בְּעוֹ מִינֵּיהּ מֵרַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא שָׁמַע וְלֹא עָנָה מַהוּ אֲמַר לְהוּ חַכִּימַיָּא וְסָפְרַיָּא וְרֵישֵׁי עַמָּא וְדָרָשַׁיָּא _ _ _ שָׁמַע וְלֹא עָנָה — יָצָא:
מִצְוָה
אָמְרוּ
עוֹנֶה
אוֹתוֹ
4.
אִתְּמַר נָמֵי אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן פַּזִּי אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מִשּׁוּם בַּר קַפָּרָא מִנַּיִן לְשׁוֹמֵעַ כְּעוֹנֶה — דִּכְתִיב ''אֶת אֲשֶׁר קָרָא '' וְכִי יֹאשִׁיָּהוּ קְרָאָן וַהֲלֹא שָׁפָן קְרָאָן דִּכְתִיב ''וַיִּקְרָאֵהוּ _ _ _ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ'' אֶלָּא מִכָּאן לְשׁוֹמֵעַ כְּעוֹנֶה:
שָׁפָן
דְהַלֵּילָא
בַּהֲדָדֵי
וְהֵן
5.
הוּא אוֹמֵר ''הַלָּלוּ עַבְדֵי ה''' וְהֵן אוֹמְרִין ''הַלְלוּיָהּ'' — מִכָּאן שֶׁאִם הָיָה גָּדוֹל מַקְרֶא אוֹתוֹ עוֹנֶה אַחֲרָיו ''הַלְלוּיָהּ'' הוּא אוֹמֵר ''הוֹדוּ לַה''' וְהֵן אוֹמְרִים ''הוֹדוּ לַה''' — מִכָּאן שֶׁמִּצְוָה לַעֲנוֹת רָאשֵׁי פְרָקִים אִתְּמַר נָמֵי אָמַר רַב חָנָן בַּר רָבָא מִצְוָה לַעֲנוֹת רָאשֵׁי _ _ _:
אַחֲרָיו
אֲשֶׁר
לֵיהּ
פְרָקִים
1. אֲשֶׁר ?
chandelier.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
2 - renforcé.
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. אֵלֶּה ?
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
2 - ceux.
2 - celles.
1 - n. pr.
2 - montage dure et aride.
2 - montage dure et aride.
n. pr.
n. pr.
4. מִין ?
n. pr.
1 - quelque chose de fermé.
2 - corps massif.
3 - roseau.
2 - corps massif.
3 - roseau.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
1 - grenade, grenadier.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. רֹאשׁ ?
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
n. pr.
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - construction.
2 - construction.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10