1.
וְרַבִּי יְהוּדָה סָבַר הָנֵי _ _ _ לִדְפָנוֹת עֲלֵי הֲדַס וַעֲלֵי תְמָרִים וַעֲלֵי עֵץ עָבוֹת — לִסְכָךְ וּתְנַן מְסַכְּכִין בִּנְסָרִין דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה אַלְמָא סִיב וְעִיקָּרָא דְּדִיקְלָא מִינָא דְלוּלַבָּא הוּא שְׁמַע מִינַּהּ:
נֶסֶר
בְּסוּדָרָא
וְרָבָא
—
2.
מַאי ''אֶרֶז'' — הֲדַס כִּדְרַבָּה _ _ _ רַב הוּנָא דְּאָמַר רַבָּה בַּר רַב הוּנָא אָמְרִי בֵּי רַב עֲשָׂרָה מִינֵי אֲרָזִים הֵן שֶׁנֶּאֱמַר ''אֶתֵּן בַּמִּדְבָּר אֶרֶז שִׁיטָּה וַהֲדַס וְגוֹ''':
כַּכָּתוּב
בַּר
אֶלָּא
רַחֲמָנָא
3.
_ _ _ לְהוּ רַבָּה לְהָנְהוּ מְגַדְּלֵי הוֹשַׁעְנָא דְּבֵי רֵישׁ גָּלוּתָא כִּי גָּדְלִיתוּ הוֹשַׁעְנָא דְּבֵי רֵישׁ גָּלוּתָא שַׁיִּירוּ בֵּיהּ בֵּית יָד — כִּי הֵיכִי דְּלָא תֶּיהְוֵי חֲצִיצָה:
אֲמַר
נָפַל
יָד
לָאו
4.
רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֲפִילּוּ בִּמְשִׁיחָה כּוּ' תַּנְיָא אָמַר רַבִּי מֵאִיר מַעֲשֶׂה בְּיַקִּירֵי יְרוּשָׁלַיִם שֶׁהָיוּ אוֹגְדִין אֶת לוּלְבֵיהֶן בְּגִימוֹנִיּוֹת שֶׁל זָהָב אָמְרוּ לוֹ מִשָּׁם רְאָיָה בְּמִינוֹ הָיוּ _ _ _ אוֹתוֹ מִלְּמַטָּה:
בְּחוּט
לוּלְבֵיהֶן
אוֹגְדִין
אֲרָזִים
5.
וּמִי אָמַר רַבִּי יְהוּדָה אַרְבַּעַת מִינִין — אִין מִידֵּי אַחֲרִינָא — לָא וְהָתַנְיָא סִיכְּכָהּ בִּנְסָרִים שֶׁל אֶרֶז שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן אַרְבָּעָה טְפָחִים — דִּבְרֵי הַכֹּל פְּסוּלָה אֵין בָּהֶן אַרְבָּעָה טְפָחִים — רַבִּי מֵאִיר פּוֹסֵל וְרַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר וּמוֹדֶה רַבִּי מֵאִיר שֶׁאִם יֵשׁ בֵּין נֶסֶר לְנֶסֶר כִּמְלֹא _ _ _ — שֶׁמַּנִּיחַ פְּסָל בֵּינֵיהֶן וּכְשֵׁירָה:
רַבָּה
בַּסּוּכּוֹת
שֶׁל
נֶסֶר
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
1 - faire parler.
2 - couler.
3 - enduire de poix.
2 - couler.
3 - enduire de poix.
paal
rayonner.
hifil
avoir des cornes.
2. מְשִׁיחָה ?
1 - onction.
2 - corde.
2 - corde.
n. pr.
fourche, dent.
sorte d'instrument de musique.
3. הֲדַס ?
1 - myrthe.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
discussion, réflexion.
cri, hurlement, soupir, gémissement.
4. הָכָא ?
ici.
prière.
mugissement.
n. pr.
5. .י.צ.א ?
paal
1 - déployer l'étendard.
2 - se glorifier, s'élever.
3 - tromper.
2 - se glorifier, s'élever.
3 - tromper.
nifal
en rang de bataille, doté d'étendards, remarquable.
hifil
1 - faire la guerre.
2 - hisser le drapeau.
2 - hisser le drapeau.
pael
mentir.
piel
1 - diviser en trois parties.
2 - être triple.
3 - faire trois fois.
4 - attendre trois jours.
5 - faire rémonter à la troisième génération.
6 - faire descndre.
2 - être triple.
3 - faire trois fois.
4 - attendre trois jours.
5 - faire rémonter à la troisième génération.
6 - faire descndre.
poual
1 - triple.
2 - âgé de 3 ans.
2 - âgé de 3 ans.
hifil
1 - déposer chez un tiers.
2 - diviser en trois.
2 - diviser en trois.
hitpael
1 - repéter une chose trois fois.
2 - être divisé en trois.
2 - être divisé en trois.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - guérir, faible, se calmer.
2 - décliner, baisser.
3 - n. pr. (רָפָה ... ).
2 - décliner, baisser.
3 - n. pr. (רָפָה ... ).
nifal
1 - oisif, n'avoir rien à faire.
2 - guérir.
2 - guérir.
piel
1 - affaiblir, abaisser.
2 - desserrer.
2 - desserrer.
hifil
1 - se retirer, délaisser.
2 - permettre.
2 - permettre.
hitpael
lâche, paresseux, se décourager.
peal
être faible.
pael
relâcher.
afel
laisser aller.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10