1.
אָמַר רַב בִּשְׁבִיל אַרְבָּעָה דְּבָרִים נִכְסֵי בַּעֲלֵי בָּתִּים יוֹצְאִין לְטִמְיוֹן עַל כּוֹבְשֵׁי שְׂכַר שָׂכִיר _ _ _ עוֹשְׁקֵי שְׂכַר שָׂכִיר וְעַל שֶׁפּוֹרְקִין עוֹל מֵעַל צַוְּארֵיהֶן וְנוֹתְנִין עַל חַבְרֵיהֶן וְעַל גַּסּוּת הָרוּחַ וְגַסּוּת הָרוּחַ — כְּנֶגֶד כּוּלָּן אֲבָל בַּעֲנָוִים כְּתִיב ''וַעֲנָוִים יִירְשׁוּ אָרֶץ וְהִתְעַנְּגוּ עַל רֹב שָׁלוֹם'':
וְלָא
עַל
וְלֹא
וְעַל
2.
גְּמָ' קָא פָסֵיק וְתָנֵי לָא שְׁנָא בְּיוֹם טוֹב רִאשׁוֹן וְלָא שְׁנָא _ _ _ טוֹב שֵׁנִי:
בְּיוֹם
בָּרַבִּים
וְאֵינָן
עָלָיו
3.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן _ _ _:
יוֹחַי
מֵעַל
נִכְסֵי
בָּתִּים
4.
וְעַל שֶׁהָיָה סִפֵּק בְּיָדָם לִמְחוֹת וְלֹא מִיחוּ וְעַל שֶׁפּוֹסְקִים _ _ _ בָּרַבִּים וְאֵינָן נוֹתְנִין:
שֶׁהָיָה
אוֹמֵר
צְדָקָה
יוֹחָנָן
5.
לוּלָב הַגָּזוּל וְהַיָּבֵשׁ — פָּסוּל שֶׁל אֲשֵׁירָה וְשֶׁל _ _ _ הַנִּדַּחַת — פָּסוּל נִקְטַם רֹאשׁוֹ נִפְרְצוּ עָלָיו — פָּסוּל נִפְרְדוּ עָלָיו — כָּשֵׁר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר יַאַגְדֶנּוּ מִלְמַעְלָה צִינֵי הַר הַבַּרְזֶל — כְּשֵׁירוֹת לוּלָב שֶׁיֵּשׁ בּוֹ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים כְּדֵי לְנַעְנֵעַ בּוֹ — כָּשֵׁר:
עִיר
יוֹחַי
מֵעַל
הַנִּדַּחַת
1. .כ.ת.ב ?
paal
1 - faire parler.
2 - couler.
3 - enduire de poix.
2 - couler.
3 - enduire de poix.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2. לָא ?
pâtes que l'on a fait rissoler dans la poêle ou cuit au four.
1 - plan, dimension, structure.
2 - ornement, ce qui est beau.
2 - ornement, ce qui est beau.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
2 - particule.
1 - qui est droit.
2 - nom poétique d'Israel.
2 - nom poétique d'Israel.
3. רֹאשׁ ?
1 - graisse.
2 - cendre.
2 - cendre.
laideur.
prêt, emprunt.
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
4. יֵשׁ ?
1 - sorte de taxe.
2 - verbe aller à l'infinitif.
2 - verbe aller à l'infinitif.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9