מַלְכוּת
. royaume, règne, dignité royale.
מִצְרַיִם
. n. pr.
מָקוֹם
. endroit.
. espace.
. D.ieu.
מִשְׁאָל
. n. pr.
מִשְׁכָּב
. lit.
. sommeil, cohabitation.
מָשָׁל
. parabole.
. comparaison, exemple.
. n. pr.
מִשְׁתֶּה
. festin.
. breuvage, action de boire.
מֵת
. mort, cadavre.
. homme, mortel.
. peu nombreux.
נוח
Paal
. se reposer.
. donner du repos.
Nifal
. déposé.
. suffisant.
. être agréable.
Hifil
. procurer du repos.
. laisser, poser.
. conduire.
Houfal
. posé, reposé.
Peal
. se reposer.
. mourir.
Hitpeel
. calmer.
. déposer.
Hitpaal
. se reposer.
. déposé.
. satisfait.
נטל
Paal
. prendre.
. imposer.
. séparer.
. le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
. pris.
. séparé.
Piel
. porter.
Hifil
. imposer.
. mettre.
. développer.
Peal
. prendre.
. lever.
. laver.
Hitpeel
. élevé.
נַעֲרָה
. jeune fille.
. servante.
. n. pr.
סִימָן
. signe.
סֻכָּה
. tente.
. tabernacle.
. n. pr. (סֻכּוֹת ...).
סְעוּדָה
. festin, repas.
ספד
Paal
. pleurer un mort, faire le deuil.
Nifal
. pleuré.
Hifil
. prononcer une oraison funèbre.