1.
וְאָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר זַבְדָּא אָמַר רַב אָבֵל חַיָּיב בַּסּוּכָּה פְּשִׁיטָא מַהוּ דְּתֵימָא הוֹאִיל וְאָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר זַבְדָּא אָמַר רַב מִצְטַעֵר פָּטוּר מִן הַסּוּכָּה — הַאי נָמֵי מִצְטַעֵר הוּא קָמַשְׁמַע לַן הָנֵי מִילֵּי צַעֲרָא דְמִמֵּילָא אֲבָל הָכָא אִיהוּ הוּא דְּקָא _ _ _ נַפְשֵׁיהּ אִיבְּעִי לֵיהּ לְיַתּוֹבֵי דַּעְתֵּיהּ:
רַב
אִיהוּ
מְצַעַר
אוֹמֵר
2.
רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר מִישָׁאֵל וְאֶלְצָפָן הָיוּ שֶׁהָיוּ עוֹסְקִין בְּנָדָב וַאֲבִיהוּא רַבִּי יִצְחָק אוֹמֵר אִם נוֹשְׂאֵי אֲרוֹנוֹ _ _ _ יוֹסֵף הָיוּ כְּבָר הָיוּ יְכוֹלִין לִיטָּהֵר אִם מִישָׁאֵל וְאֶלְצָפָן הָיוּ יְכוֹלִין הָיוּ לִיטָּהֵר:
זַבְדָּא
אַשְׁמְעִינַן
שֶׁל
עָבֵידְנָא
3.
וְאָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר זַבְדָּא אָמַר רַב חָתָן וְהַשּׁוֹשְׁבִינִין וְכָל בְּנֵי הַחוּפָּה _ _ _ פְּטוּרִין מִן הַסּוּכָּה כָּל שִׁבְעָה מַאי טַעְמָא מִשּׁוּם דְּבָעוּ לְמִיחְדֵּי וְלֵיכְלוּ בַּסּוּכָּה וְלִיחְדּוֹ בַּסּוּכָּה אֵין שִׂמְחָה אֶלָּא בַּחוּפָּה וְלֵיכְלוּ בַּסּוּכָּה וְלִיחְדּוֹ בַּחוּפָּה אֵין שִׂמְחָה אֶלָּא בִּמְקוֹם סְעוּדָה:
וְהָנֵי
—
כְּיוֹם
מַאי
4.
אָמַר רַבִּי זֵירָא אֲנָא _ _ _ בַּסּוּכָּה וַחֲדַי בַּחוּפָּה וְכָל שֶׁכֵּן דְּחָדֵי לִיבַּאי דְּקָא עָבֵידְנָא תַּרְתֵּי:
אֲכַלִי
וְרָבָא
דְּנָפְקִי
שֶׁהָיוּ
5.
גּוּפָא אָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר זַבְדָּא אָמַר רַב אָבֵל חַיָּיב בְּכָל מִצְוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה חוּץ מִתְּפִילִּין שֶׁהֲרֵי נֶאֱמַר בָּהֶן ''פְּאֵר'' מִדַּאֲמַר לֵיהּ רַחֲמָנָא לִיחֶזְקֵאל ''פְּאֵרְךָ חֲבוֹשׁ עָלֶיךָ וְגוֹ''' — אַתְּ הוּא דְּמִיחַיְּיבַתְּ אֲבָל כּוּלֵּי עָלְמָא _ _ _:
יוֹסֵף
פְּטִירִי
נַפְשֵׁיהּ
שֶׁחָל
1. בֵּין ?
entre, au milieu de.
1 - épine, ronce.
2 - tuyau.
2 - tuyau.
1 - jaune d'oeuf.
2 - nom d'une plante.
2 - nom d'une plante.
étude, école.
2. יִצְחָק ?
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
salut, secours.
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
n. pr.
3. .צ.ח.ק ?
paal
1 - avoir confiance.
2 - espérer, être rassuré.
3 - בָּטוּחַ : qui est en sureté, en sécurité.
2 - espérer, être rassuré.
3 - בָּטוּחַ : qui est en sureté, en sécurité.
hifil
assurer, promettre, persuader.
houfal
assuré, protégé.
peal
avoir confiance.
hitpeel
avoir confiance.
paal
1 - luire.
2 - paraitre, se lever (du soleil).
3 - rougir.
4 - aller vers l'est.
2 - paraitre, se lever (du soleil).
3 - rougir.
4 - aller vers l'est.
hifil
éclairer.
paal
1 - frapper, blesser.
2 - se heurter.
2 - se heurter.
nifal
battu, mis en fuite.
hitpael
se heurter.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
4. כָּרֵת ?
calvitie sur le devant de la tête.
six.
peine de retranchement.
cordons, fils.
5. לֵיכָּא ?
il n'y a pas, il n'est pas, il est impossible (contraction : לית הכא).
Avec למימר הכי : il est impossible de dire ainsi.
Avec למימר הכי : il est impossible de dire ainsi.
n. patron.
malheur, infortune, calamité.
1 - valide, parfait, excellent.
2 - comme il faut.
2 - comme il faut.
6. מִשׁוּם ?
belle-mère (mère du mari).
sommeil.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
1 - mille.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11