1.
מַתְנִי' שְׁלוּחֵי מִצְוָה — פְּטוּרִין מִן _ _ _ חוֹלִין וּמְשַׁמְּשֵׁיהֶן — פְּטוּרִין מִן הַסּוּכָּה אוֹכְלִין וְשׁוֹתִין עֲרַאי חוּץ לַסּוּכָּה:
פְּרָט
הַסּוּכָּה
הָא
מִשּׁוּם
2.
גְּמָ' מְנָא הָנֵי מִילֵּי תָּנוּ רַבָּנַן ''בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ'' — פְּרָט לְעוֹסֵק _ _ _ ''וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ'' — פְּרָט לְחָתָן מִכָּאן אָמְרוּ הַכּוֹנֵס אֶת הַבְּתוּלָה — פָּטוּר וְאֶת הָאַלְמָנָה — חַיָּיב:
בְּמִצְוָה
דֶּרֶךְ
גָּבוֹהַּ
דִּירָה
3.
_ _ _ דְּהָוֵי דִּירָה שֶׁתַּשְׁמִישֶׁיהָ לַאֲוִיר וְכָל דִּירָה שֶׁתַּשְׁמִישֶׁיהָ לַאֲוִיר אֵין מְטַלְטְלִין בּוֹ אֶלָּא סָאתַיִם:
פְּאֵר
פְּטוּרִין
מִשּׁוּם
דֶּרֶךְ
4.
הָכָא טְרִיד טִירְדָּא _ _ _ הָתָם טְרִיד טִירְדָּא דִרְשׁוּת:
לָא
דְמִצְוָה
אָמְרוּ
מֵהָכָא
5.
מַאי מַשְׁמַע אָמַר רַב הוּנָא כְּדֶרֶךְ מָה דֶּרֶךְ רְשׁוּת אַף כֹּל _ _ _ לְאַפּוֹקֵי הַאי דִּבְמִצְוָה עָסוּק:
לֵיהּ
תָּנוּ
הַבְּתוּלָה
רְשׁוּת
1. .ט.ר.ד ?
paal
peiné.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
paal
1 - durer.
2 - chasser.
3 - remuer.
4 - brouiller.
5 - טָרוּד : occupé, inquiet.
2 - chasser.
3 - remuer.
4 - brouiller.
5 - טָרוּד : occupé, inquiet.
nifal
1 - inquiet.
2 - banni.
2 - banni.
hifil
déranger.
peal
1 - chasser.
2 - fermer.
3 - importuner.
2 - fermer.
3 - importuner.
hitpeel
1 - être banni.
2 - se disputer.
3 - être enfermé.
2 - se disputer.
3 - être enfermé.
2. כֵּן ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
n. pr.
fenêtre, lumière.
3. ל ?
1 - bassin, lavoir.
2 - foyer, chaudière.
2 - foyer, chaudière.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
désolation, étourdissement.
4. פְּרָט ?
n. pr.
n. pr.
1 - détail, particularité.
2 - פְּרָט ל : excepté.
2 - פְּרָט ל : excepté.
1 - lèvre, langue, paroles.
2 - bord, rivage.
2 - bord, rivage.
5. רַב ?
n. pr.
mercenaire, journalier.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - oiseau.
2 - n. pr. (צִפּוֹר ...).
2 - n. pr. (צִפּוֹר ...).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10