1. אָמַר אַבָּיֵי דְּכוּלֵּי עָלְמָא הֵיכָא דְּאֵינָהּ יְכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה — לֹא כְּלוּם הִיא יְכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּשֶׁאֵינָהּ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דִּכְשֵׁרָה כִּי פְּלִיגִי בְּדִיכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה _ _ _ וְאֵינָהּ יְכוֹלָה לַעֲמוֹד רַבָּן גַּמְלִיאֵל סָבַר סוּכָּה דִּירַת קֶבַע בָּעֵינַן וְכֵיוָן דְּאֵינָהּ יְכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה דְּיָם — לֹא כְּלוּם הִיא רַבִּי עֲקִיבָא סָבַר סוּכָּה דִּירַת עֲרַאי בָּעֵינַן וְכֵיוָן דִּיכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה — כְּשֵׁרָה:
מַנִּי
לְמָבוֹי
שְׁכִיחָא
דְּיַבָּשָׁה
2. מַאי טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי מֵאִיר אַבָּיֵי אָמַר שֶׁמָּא תָּמוּת _ _ _ זֵירָא אָמַר שֶׁמָּא תִּבְרַח בְּפִיל קָשׁוּר כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דְּאִי נָמֵי מָיֵית — יֵשׁ בְּנִבְלָתוֹ עֲשָׂרָה כִּי פְּלִיגִי בְּפִיל שֶׁאֵינוֹ קָשׁוּר לְמַאן דְּאָמַר שֶׁמָּא תָּמוּת — לָא חָיְישִׁינַן לְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תִּבְרַח — חָיְישִׁינַן:
רַבִּי
עָמַד
רַבִּי
דְּיָם
3. זֶה הַכְּלָל כָּל שֶׁיִּנָּטֵל הָאִילָן וִיכוֹלָה _ _ _ בִּפְנֵי עַצְמָהּ — כְּשֵׁרָה וְעוֹלִין לָהּ בְּיוֹם טוֹב:
לְמָבוֹי
שֶׁיִּנָּטֵל
כּוּלֵּי
לַעֲמוֹד
4. לְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תָּמוּת נֵיחוּשׁ שֶׁמָּא תִּבְרַח אֶלָּא בְּפִיל שֶׁאֵינוֹ קָשׁוּר כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְלִיגִי כִּי פְלִיגִי בִּבְהֵמָה קְשׁוּרָה _ _ _ דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תָּמוּת — חָיְישִׁינַן וּלְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תִּבְרַח — לָא חָיְישִׁינַן:
אַף
לְמַאן
לְךָ
פַּסִּין
5. וְדִלְמָא רָבְעָה דִּמְתִיחָה בְּאַשְׁלֵי מִלְּעֵיל וּלְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תָּמוּת נָמֵי הָא מְתִיחָה בְּאַשְׁלֵי _ _ _ זִמְנִין דְּמוֹקֵים בְּפָחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה סָמוּךְ לַסְּכָךְ:
הוּא
מִלְּעֵיל
דִּכְשֵׁרָה
רוּחַ
1. יוֹם ?
1 - jour.
2 - année, durée.
elles.
chaines, bracelets.
action d'envoyer, endroit où l'on est envoyé.
2. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - cruche.
2 - coutre de charrue.
1 - espèce de marbre.
2 - génération.
3 - rangée.
4 - bûcher.
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
3. ?
4. סְפִינָה ?
n. pr.
pleurs.
1 - consolation, pitié.
2 - n. pr.
vaisseau.
5. .ס.מ.כ ?
paal
déborder, couler.
hifil
inonder, faire surnager.
hitpeel
regarder.
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
paal
1 - appuyer.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
nifal
1 - être appuyé.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
piel
soutenir, restaurer.
hifil
autoriser.
hitpael
s'appuyer.
peal
1 - appuyer, mettre.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
pael
affermir.
afel
1 - renforcer.
2 - soutenir.
paal
être de plus, surabondant.
hifil
1 - avoir plus.
2 - préférer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10